Memory Testo Traduzione Italiana

Sarah Brightman - Memoria

by Sarah Brightman

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Brightman Memory

Intro: G Am C
Introduzione: Sol Am C
V1
V1
Midnight, not a sound from the pavement,
A mezzanotte, non un suono dal marciapiede,
Has the moon lost her memory, she is smiling alone;
La luna ha perso la memoria, sorride sola;
In the lamplight the withered leaves collect at my feet,
Alla luce della lampada le foglie appassite si raccolgono ai miei piedi,
And the wind, begins to moan.
E il vento comincia a gemere.
V2
V2
Memory, all alone in the moonlight, I can smile at the old days,
Ricordo, tutto solo al chiaro di luna, posso sorridere ai vecchi tempi,
Life was beautiful then; I remember the time I knew what happiness was,
La vita era bella allora; Ricordo il tempo in cui sapevo cos'era la felicità,
Let the memory, live again.
Lasciamo che il ricordo riviva.
M7 M7
M7M7
Every street lamp seems to beat, a fa?.talistic warning,
Ogni lampione sembra battere, un avvertimento fatalistico,
Someone mutters, a street lamp flutters, and soon it will be morning.
Qualcuno mormora, un lampione tremola e presto sarà mattino.
V3
V3
Daylight, I must wait for the sunrise, I must think of a new life,
Luce del giorno, devo aspettare l'alba, devo pensare a una nuova vita,
And I mustn't give in; when the dawn comes tonight will be a memory too,
E non devo arrendermi; quando arriverà l'alba anche stasera sarà un ricordo,
And a new life will begin.
E inizierà una nuova vita.
M7 M7
M7M7
Burnt out ends of smokey days, the stale cold smell of morning,
La fine bruciata dei giorni fumosi, l'odore freddo e stantio del mattino,
A street lamp dies, another night is over, ano..ther day is daw..ning.
Un lampione si spegne, un'altra notte è finita, un altro giorno sta sorgendo.
V4
V4
Touch me, it's so easy to leave me, all alone with my memory,
Toccami, è così facile lasciarmi, tutto solo con la mia memoria,
Of my days in the sun; if you touch me you'll understand what happiness is,
Dei miei giorni al sole; se mi tocchi capirai cos'è la felicità,
Look, a new day, has be'gun ... (Slowing)
Guarda, un nuovo giorno è iniziato... (Rallentando)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.