Memory Versuri Traducere în Română

Sarah Brightman - Memorie

by Sarah Brightman

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Brightman Memory

Intro: G Am C
Introducere: G Am C
V1
V1
Midnight, not a sound from the pavement,
Miezul nopții, nici un sunet de pe trotuar,
Has the moon lost her memory, she is smiling alone;
Oare și-a pierdut luna memoria, ea zâmbește singură;
In the lamplight the withered leaves collect at my feet,
La lumina lămpii frunzele ofilite se adună la picioarele mele,
And the wind, begins to moan.
Și vântul, începe să geme.
V2
V2
Memory, all alone in the moonlight, I can smile at the old days,
Amintirea, singură în lumina lunii, pot zâmbi vremurilor vechi,
Life was beautiful then; I remember the time I knew what happiness was,
Viața era frumoasă atunci; Îmi amintesc când știam ce este fericirea,
Let the memory, live again.
Lasă amintirea, să trăiască din nou.
M7 M7
M7 M7
Every street lamp seems to beat, a fa?.talistic warning,
Fiecare lampă stradală pare să bată, un avertisment fa?.talistic,
Someone mutters, a street lamp flutters, and soon it will be morning.
Cineva mormăie, o lampă flutură și în curând se va face dimineață.
V3
V3
Daylight, I must wait for the sunrise, I must think of a new life,
Lumina zilei, trebuie să aștept răsăritul, trebuie să mă gândesc la o viață nouă,
And I mustn't give in; when the dawn comes tonight will be a memory too,
Și nu trebuie să cedez; când va veni zorii în seara asta va fi și o amintire,
And a new life will begin.
Și va începe o nouă viață.
M7 M7
M7 M7
Burnt out ends of smokey days, the stale cold smell of morning,
Sfârșituri arse ale zilelor de fum, mirosul rece al dimineții,
A street lamp dies, another night is over, ano..ther day is daw..ning.
O lampă moare, o altă noapte s-a terminat, o altă zi... se zorează.
V4
V4
Touch me, it's so easy to leave me, all alone with my memory,
Atinge-mă, e atât de ușor să mă lași, singur cu memoria mea,
Of my days in the sun; if you touch me you'll understand what happiness is,
Din zilele mele la soare; dacă mă atingi, vei înțelege ce este fericirea,
Look, a new day, has be'gun ... (Slowing)
Uite, o nouă zi, a început... (Încetinind)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.