Once in a Lifetime Paroles Traduction Française

Sarah Brightman - Une fois dans une vie

by Sarah Brightman

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Brightman Once in a Lifetime

by: Joery Duco
par: Joery Duco
I Know Rhoanne you will find this lyrics
Je connais Rhoanne, tu trouveras ces paroles
Focus on the lyrics, this is for you
Concentre-toi sur les paroles, c'est pour toi
I made you a chord chart for your guide
Je t'ai fait une grille d'accords pour ton guide
Labs Yah! Baby!
Les laboratoires Yah ! Bébé!
Also dedicated to the students of Lagao National High School
Également dédié aux élèves du lycée national de Lagao
and Notre Dame of Dadiangas College
et Collège Notre Dame de Dadiangas
And to my friends, "DJBRINCH"
Et à mes amis, "DJBRINCH"
Guide chords:
Accords guides :
legend:
légende :
@-strings held
@-chaînes tenues
Roman Numerix-Fret number
Numéro romain Numerix-Fret
E: 022100
E: 022100
I II
je II
|---@----|--------|
|---@----|--------|
|--------|----@---|
|--------|----@---|
|--------|----@---|
|--------|----@---|
F#m: 244222
F#m : 244222
I II III
Je II III
|--------|----@---|--------|
|--------|----@---|--------|
|--------|----@---|--------|
|--------|----@---|--------|
|--------|----@---|--------|
|--------|----@---|--------|
|--------|----@---|----@---|
|--------|----@---|----@---|
|--------|----@---|----@---|
|--------|----@---|----@---|
|--------|----@---|--------|
|--------|----@---|--------|
G6: 320000
G6 : 320 000
I II III
Je II III
|--------|----@---|--------|
|--------|----@---|--------|
|--------|--------|----@---|
|--------|--------|----@---|
Asus2: X02200
Asus2 : X02200
I II
je II
|--------|---@----|
|--------|---@----|
|--------|---@----|
|--------|---@----|
Bsus2: X24422
Bus2 : X24422
I II III
Je II III
|--------|----@----|--------|
|--------|----@----|--------|
|--------|----@----|--------|
|--------|----@----|--------|
|--------|----@----|---@----|
|--------|----@----|---@----|
|--------|----@----|---@----|
|--------|----@----|---@----|
|--------|----@----|--------|
|--------|----@----|--------|
|--------|----@----|--------|
|--------|----@----|--------|
Amaj7: X02120
Amaj7 : X02120
I II
je II
|--------|---@----|
|--------|---@----|
|----@---|--------|
|----@---|--------|
|--------|---@----|
|--------|---@----|
A: X02220
R : X02220
I II
je II
|--------|---@----|
|--------|---@----|
|--------|---@----|
|--------|---@----|
|--------|---@----|
|--------|---@----|
Intro: E-F#m-G6-Asus2
Introduction : E-F#m-G6-Asus2
Cuando anochezca
Cuando anochezca
Te esperare
Vous espérez
Quiero volverte loco esta noche
Quiero volverte loco esta noche
Con la luna llena
Avec la lune Llena
Te esperare
Vous espérez
Hoy moriras entre mis brazos
Hoy moriras entre mes bras
Nunca sonaras de mi aun igual
Nunca sonaras de mi aun igual
"When the darkness falls
"Quand l'obscurité tombe
I will wait for you
je t'attendrai
I want to drive you crazy tonight
Je veux te rendre fou ce soir
with the full moon
avec la pleine lune
I'll wait for you
je t'attendrai
Tonight you'll die in my arms
Ce soir tu mourras dans mes bras
You never dreamt of anything like"
Tu n'as jamais rêvé de quelque chose comme "
Let me dive in
Laisse-moi plonger
To pools of sin
Aux piscines de péché
Wet black leather on my skin
Du cuir noir mouillé sur ma peau
Show me the floor
Montre-moi le sol
Lay down the law
Établir la loi
I need to taste you more
J'ai besoin de te goûter davantage
Refrain:
S'abstenir :
Then I feel your sea
Puis je sens ta mer
Raining down on me
Il pleut sur moi
Can this be my once in a lifetime
Est-ce que ça peut être ma fois dans ma vie
Hell's at heaven's door
L'enfer est aux portes du paradis
As I need you more
Comme j'ai plus besoin de toi
You know you're my once in a lifetime
Tu sais que tu es mon unique dans ma vie
Todo tu cuerpo temblara
Tout ton corps temblara
Pero esta ves, es realidad
Mais c'est vrai, c'est la réalité
Aunque el tiempo pase
Même si le temps passe
Nunca
Nulle
Nunca me olividaras
Nunca me olividaras
Sera
Sérums
Solo una ves en tu vida
Solo una ves en ta vida
"Your whole body will tremble
"Tout ton corps va trembler
But this time is reality
Mais cette fois c'est la réalité
Though the time will pass
Même si le temps passera
You'll never
Tu ne le feras jamais
never forget
ne jamais oublier
It will be
Ce sera
only once in your life"
une seule fois dans ta vie"
When you take me
Quand tu m'emmènes
And make me cry
Et fais-moi pleurer
Then I feel you satisfy
Alors je sens que tu satisfais
Show me the cage
Montre-moi la cage
It's all the rage
C'est à la mode
And lock it up
Et verrouille-le
Found a part of me
J'ai trouvé une partie de moi
That's a mystery
C'est un mystère
That will be just once in a lifetime
Ce ne sera qu'une fois dans une vie
When the moon is high
Quand la lune est haute
Passion never dies
La passion ne meurt jamais
Will you want me for all a lifetime
Veux-tu de moi toute ta vie
Once in a lifetime
Une fois dans sa vie
Once in a lifetime
Une fois dans sa vie
Once in a lifetime
Une fois dans sa vie
Giving you my soul
Je te donne mon âme
Letting you control
Vous laisser contrôler
Took away a part of my lifetime
M'a enlevé une partie de ma vie
Memories of you
Souvenirs de toi
Left me black and blue
M'a laissé noir et bleu
Now I know you're once in a lifetime
Maintenant je sais que tu es une fois dans ta vie
(Refrain)
(S'abstenir)
Found a part of me
J'ai trouvé une partie de moi
That's a mystery
C'est un mystère
That will be just once in a lifetime
Ce ne sera qu'une fois dans une vie
When the moon is high
Quand la lune est haute
Passion never dies
La passion ne meurt jamais
Will you want me for all a lifetime
Veux-tu de moi toute ta vie
(Refrain)
(S'abstenir)
Found a part of me
J'ai trouvé une partie de moi
That's a mystery
C'est un mystère
That will be just once in a lifetime
Ce ne sera qu'une fois dans une vie
"Joery_RJ"
"Joery_RJ"
This was also the song of the cartoon series El Hazard, if you are watching anim
C'était aussi la chanson de la série de dessins animés El Hazard, si vous regardez des dessins animés.
For comments, suggestions, violent reactions about this song or my "lovelife"
Pour commentaires, suggestions, réactions violentes à propos de cette chanson ou de ma "lovelife"
just e-mail me at Joery_brinch@yahoo.com
envoyez-moi simplement un e-mail à Joery_brinch@yahoo.com
Thank you for reading...
Merci d'avoir lu...
/lllllll /llll
/llllll /llll
/llllllll /llll
/llllllll /llll
/111///lll /llll
/111///lll /llll
/lll /lll /llll
/lll /lll /llll
/llllllll /llll
/llllllll /llll
/llllllll /lll /1lll
/llllllll /lll /1lll
/lll///lll /lll /1lll
/lll///lll /lll /1lll
/lll //lll/lll /lll1
/ll //ll/lll /lll1
/lll /llll/lllllllll
/lll /llll/lllllllll

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.