The Second Element II كلمات أغنية ترجمة عربية

سارة برايتمان - العنصر الثاني الثاني

by Sarah Brightman

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Brightman The Second Element II

(intro) Am F C Dm Am F C G (x2)
(مقدمة) Am F C Dm Am F C G (x2)
Burning fire
نار مشتعلة
A light in the dark
ضوء في الظلام
Shining day and night for me
مشرقة ليلا ونهارا بالنسبة لي
Flowing water
المياه المتدفقة
The source of our life
مصدر حياتنا
Covering the world in blue
تغطية العالم باللون الأزرق
Gentle air blowing
نفخ الهواء بلطف
Caressing my face
مداعبة وجهي
Carry me into dreams of love
تحملني إلى أحلام الحب
The endless symphony...
سمفونية لا نهاية لها..
Wasn't it you
أليس كذلك أنت
Who was filling my dreams
الذي كان يملأ أحلامي
The second element
العنصر الثاني
Everywhere you are rife
في كل مكان أنت منتشر
Wasn't it you
أليس كذلك أنت
Who was filling the streams
الذي كان يملأ الجداول
The second element
العنصر الثاني
With the power of life
بقوة الحياة
Creeks are winding
الجداول متعرجة
Just seeking their way
فقط يبحثون عن طريقهم
Harly tryin' to reach the sea
يحاول هارلي الوصول إلى البحر
Raindrops falling
تساقط قطرات المطر
From skies to the earth
من السماء إلى الأرض
Bringing life to you and me
جلب الحياة لي ولكم
Lakes of silence
بحيرات الصمت
A magical sound
صوت سحري
Keeping secrets in the ground
حفظ الأسرار في الأرض
A perfect harmony...
انسجام تام...
Wasn't it you
أليس كذلك أنت
Who was breaking the light
الذي كان يكسر الضوء
The second element
العنصر الثاني
And the rainbows arise
وينشأ قوس قزح
Oh, wasn't it you
أوه، أليس كذلك أنت
Who was standing a fight
الذي كان يقف قتالا
The second element
العنصر الثاني
From the earth to the skies
من الارض الى السماء
Wasn't it you, who was filling my dreams
أليس أنت من كان يملأ أحلامي؟
Wasn't it you, who was filling the streams
أليس أنت الذي كان يملأ الجداول
Wasn't it you, who was breaking the light
أليس أنت من كان يكسر الضوء؟
Wasn't it you...?
أليس أنت...؟
(outro) Am F C Dm Am F C Dm (repeat until you feel like stopping)
(الخاتمة) Am F C Dm Am F C Dm (كرر ذلك حتى تشعر بالرغبة في التوقف)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.