Innocence Liedtext Deutsche Übersetzung

Sarah Buxton – Unschuld

by Sarah Buxton

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Buxton Innocence

It's the first time that I've been here,
Es ist das erste Mal, dass ich hier bin,
Since I was here with him.
Seit ich hier bei ihm war.
I remember all the wild flowers,
Ich erinnere mich an all die wilden Blumen,
Wavin' in the wind.
Winke im Wind.
Life was an undiscovered river:
Das Leben war ein unentdeckter Fluss:
I was jumpin' in head first.
Ich bin mit dem Kopf voran reingesprungen.
It was sink or swim; do or die;
Es hieß sinken oder schwimmen; tun oder sterben;
Sneakin' out on summer nights,
In Sommernächten schleichen wir uns hinaus,
Stealin' wine from my Pa,
Stehle Wein von meinem Vater,
The thrill of not gettin' caught.
Der Nervenkitzel, nicht erwischt zu werden.
An' now an' then I miss those days,
Ab und zu vermisse ich diese Tage,
But comin' back to this place,
Aber wenn ich an diesen Ort zurückkomme,
I realise it ain't him I miss,
Mir ist klar, dass er es nicht ist, den ich vermisse,
It's that young girl, wide-eyed, first love, one time innocence, yeah.
Es ist dieses junge Mädchen, mit großen Augen, erste Liebe, einmalige Unschuld, ja.
We ran off to the corn field,
Wir rannten zum Maisfeld,
Just outside the county fair;
Direkt vor dem Jahrmarkt;
There were butterflies in my stomach,
Da waren Schmetterlinge in meinem Bauch,
An' fireflies in the air.
Ein Glühwürmchen in der Luft.
He tried hard not to show it,
Er bemühte sich, es nicht zu zeigen,
Oh, but he was just as scared as me.
Oh, aber er hatte genauso viel Angst wie ich.
And it was sink or swim; do or die;
Und es hieß sinken oder schwimmen; tun oder sterben;
Sneakin' out on summer nights,
In Sommernächten schleichen wir uns hinaus,
Stealin' wine from my Pa,
Stehle Wein von meinem Vater,
The thrill of not gettin' caught.
Der Nervenkitzel, nicht erwischt zu werden.
An' now an' then I miss those days,
Ab und zu vermisse ich diese Tage,
But comin' back to this place,
Aber wenn ich an diesen Ort zurückkomme,
I realise it ain't him I miss,
Mir ist klar, dass er es nicht ist, den ich vermisse,
It's that young girl, wide-eyed, first love, one time innocence, yeah.
Es ist dieses junge Mädchen, mit großen Augen, erste Liebe, einmalige Unschuld, ja.
And coming here has made me come to this:
Und als ich hierher kam, kam ich zu folgendem Punkt:
The one thing I can't get back is the one thing I miss, yeah.
Das Einzige, was ich nicht zurückbekommen kann, ist das Einzige, was ich vermisse, ja.
An' it was breakin' rules, flyin' blind;
Und es hat Regeln gebrochen und ist blind geflogen;
What you see through younger eyes;
Was Sie mit jüngeren Augen sehen;
It wasn't what I thought it was,
Es war nicht das, was ich dachte, es war,
Man, I swore he was the one.
Mann, ich hätte geschworen, dass er der Richtige ist.
An' now an' then I miss those days,
Ab und zu vermisse ich diese Tage,
But comin' back to this place,
Aber wenn ich an diesen Ort zurückkomme,
I realise it ain't him I miss,
Mir ist klar, dass er es nicht ist, den ich vermisse,
It's that young girl, wide-eyed, first love, one time innocence, yeah
Es ist dieses junge Mädchen, mit großen Augen, erste Liebe, einmalige Unschuld, ja
It's that young girl, wide-eyed, first love, one time innocence, yeah
Es ist dieses junge Mädchen, mit großen Augen, erste Liebe, einmalige Unschuld, ja
It's that innocence
Es ist diese Unschuld
Mmmmm
Mmmmm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.