Innocence Testo Traduzione Italiana

Sarah Buxton - L'innocenza

by Sarah Buxton

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Buxton Innocence

It's the first time that I've been here,
È la prima volta che sono qui,
Since I was here with him.
Da quando ero qui con lui.
I remember all the wild flowers,
Ricordo tutti i fiori selvatici,
Wavin' in the wind.
Sventolando nel vento.
Life was an undiscovered river:
La vita era un fiume da scoprire:
I was jumpin' in head first.
Stavo saltando in testa per primo.
It was sink or swim; do or die;
O affondare o nuotare; fare o morire;
Sneakin' out on summer nights,
Uscendo di nascosto nelle notti d'estate,
Stealin' wine from my Pa,
Rubando vino a mio padre,
The thrill of not gettin' caught.
L'emozione di non farsi prendere.
An' now an' then I miss those days,
E adesso e poi mi mancano quei giorni,
But comin' back to this place,
Ma tornando in questo posto,
I realise it ain't him I miss,
Mi rendo conto che non è lui che mi manca,
It's that young girl, wide-eyed, first love, one time innocence, yeah.
È quella ragazza giovane, con gli occhi spalancati, il primo amore, un tempo innocente, sì.
We ran off to the corn field,
Siamo scappati al campo di mais,
Just outside the county fair;
Appena fuori dalla fiera della contea;
There were butterflies in my stomach,
Avevo le farfalle nello stomaco,
An' fireflies in the air.
E lucciole nell'aria.
He tried hard not to show it,
Si è sforzato di non darlo a vedere,
Oh, but he was just as scared as me.
Oh, ma era spaventato quanto me.
And it was sink or swim; do or die;
E la questione era affondare o nuotare; fare o morire;
Sneakin' out on summer nights,
Uscendo di nascosto nelle notti d'estate,
Stealin' wine from my Pa,
Rubando vino a mio padre,
The thrill of not gettin' caught.
L'emozione di non farsi prendere.
An' now an' then I miss those days,
E adesso e poi mi mancano quei giorni,
But comin' back to this place,
Ma tornando in questo posto,
I realise it ain't him I miss,
Mi rendo conto che non è lui che mi manca,
It's that young girl, wide-eyed, first love, one time innocence, yeah.
È quella ragazza giovane, con gli occhi spalancati, il primo amore, un tempo innocente, sì.
And coming here has made me come to this:
E venire qui mi ha portato a questo:
The one thing I can't get back is the one thing I miss, yeah.
L'unica cosa che non posso riavere indietro è l'unica cosa che mi manca, sì.
An' it was breakin' rules, flyin' blind;
E stava infrangendo le regole, volando alla cieca;
What you see through younger eyes;
Quello che vedi attraverso gli occhi più giovani;
It wasn't what I thought it was,
Non era quello che pensavo che fosse,
Man, I swore he was the one.
Amico, ho giurato che era lui.
An' now an' then I miss those days,
E adesso e poi mi mancano quei giorni,
But comin' back to this place,
Ma tornando in questo posto,
I realise it ain't him I miss,
Mi rendo conto che non è lui che mi manca,
It's that young girl, wide-eyed, first love, one time innocence, yeah
È quella ragazza giovane, con gli occhi spalancati, il primo amore, un tempo innocente, sì
It's that young girl, wide-eyed, first love, one time innocence, yeah
È quella ragazza giovane, con gli occhi spalancati, il primo amore, un tempo innocente, sì
It's that innocence
È quell'innocenza
Mmmmm
Mmmmm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.