Anorak Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sarah Connor – Anorak
by Sarah Connor
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Heute habe ich die Sonne zum ersten Mal gespurt,
Dzisiaj po raz pierwszy poczułem słońce,
der Scheis der letzten Wochen endlich hinter mir.
całe gówno ostatnich tygodni wreszcie mam za sobą.
Fenster auf, die Luft ist klar. Mein Kopf ist leer.
Otwórz okna, powietrze jest czyste. Moja głowa jest pusta.
Meine Lungen brennen. Atmen fallt noch schwer.
Moje płuca płoną. Oddychanie nadal jest trudne.
Fang von vorne an.
Zacznij od nowa.
Hor auf zu heuln.
Przestań płakać.
Wisch die Tranen weg mit Deinem Anorak.
Wytrzyj łzy kurtką.
War mir eh zu gros.
I tak był dla mnie za duży.
Ich schaff's auch allein - allein.
Mogę to zrobić sam – sam.
Sag mir wann, habe ich den Regen zum letzten Mal gefuhlt?
Powiedz mi, kiedy ostatni raz czułem deszcz?
Mit ausgestreckten Armen die Wolken fast beruhrt.
Niemal dotykając chmur wyciągniętymi ramionami.
Jeder Schritt ein kleines Stuck zu mir zuruck.
Na każdym kroku trochę do mnie.
Jetzt bin ich 'ne Lowin, die sich selbst beschutzt.
Teraz jestem samoobroną lwicą.
Ich fang von vorne an.
Zacznę od początku.
Hor auf zu heuln.
Przestań płakać.
Wisch die Tranen weg mit Deinem Anorak.
Wytrzyj łzy kurtką.
War mir eh zu gros.
I tak był dla mnie za duży.
Ich schaff's auch allein - allein.
Mogę to zrobić sam – sam.
Ja ich schau nach vorn.
Tak, nie mogę się doczekać.
Ja, ich krieg das hin.
Tak, mogę to zrobić.
Ich versinke nicht in Deinem Anorak.
Nie zagłębię się w twoją kurtkę.
War mir eh zu gros.
I tak był dla mnie za duży.
Ich schaffs jetzt allein - allein.
Teraz mogę to zrobić sam – sam.
Denn ich bin stark und ich weis, dass ich es schaffen kann.
Bo jestem silna i wiem, że dam radę.
h D E
h D E
Und wenn ich Angst hab, lass ich nachts die Lichter an.
A kiedy się boję, zostawiam włączone światło na noc.
Ich fang von vorne an.
Zacznę od początku.
Hor auf zu heuln.
Przestań płakać.
Wisch die Tranen weg mit Deinem Anorak.
Wytrzyj łzy kurtką.
War mir eh zu gros.
I tak był dla mnie za duży.
Ich schaff's jetzt allein - allein.
Teraz mogę to zrobić sam – sam.
Denn ich schau nach vorn.
Ponieważ nie mogę się doczekać.
Denn ich krieg das hin.
Ponieważ mogę to zrobić.
Nein, ich versinke nicht in Deinem Anorak.
Nie, nie zagłębię się w twoją kurtkę.
War mir eh zu gros.
I tak był dla mnie za duży.
Ja, und ich schaff's jetzt allein - allein.
Tak, i teraz mogę to zrobić sam - sam.
Ich fang von vorne an.
Zacznę od początku.
Ja, ich hor auf zu heuln.
Tak, przestanę płakać.
Wisch die Tranen weg mit Deinem scheis Anorak.
Wytrzyj łzy swoją cholerną kurtką.
War mir eh zu gros.
I tak był dla mnie za duży.
Ja und ich schaffs jetzt allein - allein.
Tak, i teraz mogę to zrobić sam - sam.
Ich krieg das hin.
Poradzę sobie z tym.
Ja, ich krieg das hin.
Tak, mogę to zrobić.
(Ich krieg das hin.)
(Mogę sobie z tym poradzić.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
