Augen auf Testo Traduzione Italiana

Sarah Connor - Apri gli occhi

by Sarah Connor

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Connor Augen auf

Sarah Connor - Augen Auf
Sarah Connor - Apri gli occhi
Und wenn sie wieder marschieren.
E quando marciano di nuovo.
Mit Parolen unsre Liebe zensieren.
Censurare il nostro amore con gli slogan.
Siehst du die Welle dort am Horizont?
Vedi quell'onda lì all'orizzonte?
Aus Angst wird Wut und aus Wut wird Gewalt.
La paura diventa rabbia e la rabbia diventa violenza.
Sie rast auf uns zu in Menschengestalt.
Corre verso di noi in forma umana.
Siehst du die Welle wie sie naher kommt?
Vedi l'onda che si avvicina?
Gm (N.C.)
Gm (NC)
Laufst du mit, laufst du weg oder tauchst du hinein?
Corri con esso, scappi o ti immergi?
Traust du dich mit deiner Meinung alleine zu sein?
Hai il coraggio di restare solo con la tua opinione?
horus
horus
Augen auf!
Apri gli occhi!
Das hier ist dein Leben. Nur du kannst es bewegen.
Questa è la tua vita. Solo tu puoi spostarlo.
Augen auf!
Occhi aperti!
Liebe wird dich tragen. Dein Herz wird lauter schlagen,
L'amore ti porterà. Il tuo cuore batterà più forte,
Wenn du gibst, wenn du liebst, wenn Mut deine Angst besiegt.
Quando dai, quando ami, quando il coraggio vince la tua paura.
Ja, wenn du liebst, wenn du gibst, wie weit kann Liebe tragen?
Sì, se ami, se dai, fino a dove può arrivare l'amore?
Und kann ein Herz fur alle schlagen?
E può battere un cuore per tutti?
Wenn Menschen alles verlieren
Quando le persone perdono tutto
Und wenn Mutter auf der Flucht das Leben ihrer Kinder riskieren.
E quando le madri rischiano la vita dei propri figli fuggendo.
Wer ist dieser Gott von dem sich alle erzahlen?
Chi è questo Dio di cui tutti parlano?
Fur den Menschen sterben und andere qualen.
Morire per le persone e tormentare gli altri.
Der zulasst das Frauen hinter Mannern gehen.
Permette alle donne di camminare dietro agli uomini.
Warum konnen wir nach den Bildern schlafen gehen
Perché possiamo andare a dormire dopo le foto?
Gm (N.C.)
Gm (NC)
Und weiter traumen als sei nichts geschehen?
E continuare a sognare come se nulla fosse successo?
Krieg dein Arsch endlich hoch! Zeit aufzustehen.
Alza il culo! È ora di alzarsi.
horus
horus
Augen auf!
Apri gli occhi!
Das hier ist dein Leben. Nur du kannst es bewegen.
Questa è la tua vita. Solo tu puoi spostarlo.
Augen auf!
Occhi aperti!
Liebe wird dich tragen. Dein Herz wird lauter schlagen,
L'amore ti porterà. Il tuo cuore batterà più forte,
Wenn du gibst, wenn du liebst, wenn Mut deine Angst besiegt.
Quando dai, quando ami, quando il coraggio vince la tua paura.
Ja, wenn du gibst, wenn du liebst, wie weit kann Liebe tragen
Sì, se dai, se ami, fin dove può arrivare l'amore
Und kann ein Herz fur alle schlagen?
E può battere un cuore per tutti?
Augen auf!
Occhi aperti!
Das ist unser Leben. Nur wir konnen was bewegen.
Questa è la nostra vita. Solo noi possiamo fare la differenza.
Augen auf!
Occhi aperti!
Liebe wird uns tragen. Dein Herz wird lauter schlagen,
L'amore ci porterà. Il tuo cuore batterà più forte,
Wenn du gibst, wenn du liebst, wenn Mut unsre Angst besiegt.
Quando doni, quando ami, quando il coraggio vince la nostra paura.
Ja, wenn du gibst, wenn du liebst, wie weit kann Liebe tragen
Sì, se dai, se ami, fin dove può arrivare l'amore
Und kann ein Herz fur alle schlagen?
E può battere un cuore per tutti?
Instrumental
Strumentale
Wenn du gibst, wenn du liebst, wenn Mut uns're Angst besiegt,
Quando dai, quando ami, quando il coraggio vince la nostra paura,
Ja, wenn du gibst, wenn du liebst, wie weit kann Liebe tragen
Sì, se dai, se ami, fin dove può arrivare l'amore
Und kann ein Herz fur alle schlagen?
E può battere un cuore per tutti?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.