Augen auf 歌詞 日本語訳

サラ・コナー - 目を開けて

by Sarah Connor

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Connor Augen auf

Sarah Connor - Augen Auf
サラ・コナー - 目を開けて
Und wenn sie wieder marschieren.
そして彼らが再び行進するとき。
Mit Parolen unsre Liebe zensieren.
スローガンで私たちの愛を検閲する。
Siehst du die Welle dort am Horizont?
地平線上にあの波が見えますか?
Aus Angst wird Wut und aus Wut wird Gewalt.
恐怖は怒りになり、怒りは暴力になります。
Sie rast auf uns zu in Menschengestalt.
彼女は人間の姿で私たちに向かって走ってきます。
Siehst du die Welle wie sie naher kommt?
波が近づいているのが見えますか?
Gm (N.C.)
GM (ノースカロライナ州)
Laufst du mit, laufst du weg oder tauchst du hinein?
持って逃げるのか、逃げるのか、それとも飛び込むのか?
Traust du dich mit deiner Meinung alleine zu sein?
自分の意見を一人で語る勇気はありますか?
horus
ホルス
Augen auf!
目を開けてください!
Das hier ist dein Leben. Nur du kannst es bewegen.
これはあなたの人生です。あなただけがそれを動かすことができます。
Augen auf!
目を開けて!
Liebe wird dich tragen. Dein Herz wird lauter schlagen,
愛があなたを運んでくれるでしょう。あなたの心臓の鼓動は大きくなり、
Wenn du gibst, wenn du liebst, wenn Mut deine Angst besiegt.
与えるとき、愛するとき、勇気が恐怖を克服するとき。
Ja, wenn du liebst, wenn du gibst, wie weit kann Liebe tragen?
そう、もしあなたが愛し、あなたが与えるなら、愛はどこまで運ぶことができるでしょうか?
Und kann ein Herz fur alle schlagen?
そして、皆のために一つの心臓を鼓動させることができますか?
Wenn Menschen alles verlieren
人がすべてを失うとき
Und wenn Mutter auf der Flucht das Leben ihrer Kinder riskieren.
そして母親が子どもの命を危険にさらして逃亡するとき。
Wer ist dieser Gott von dem sich alle erzahlen?
みんなが話しているこの神とは誰ですか?
Fur den Menschen sterben und andere qualen.
人のために死に、人を苦しめる。
Der zulasst das Frauen hinter Mannern gehen.
彼は女性が男性の後ろを歩くことを許可しています。
Warum konnen wir nach den Bildern schlafen gehen
なぜ写真を撮った後に寝てもいいのでしょうか?
Gm (N.C.)
GM (ノースカロライナ州)
Und weiter traumen als sei nichts geschehen?
そして何事もなかったかのように夢を見続けるのでしょうか?
Krieg dein Arsch endlich hoch! Zeit aufzustehen.
やめろ!起きる時間です。
horus
ホルス
Augen auf!
目を開けてください!
Das hier ist dein Leben. Nur du kannst es bewegen.
これはあなたの人生です。あなただけがそれを動かすことができます。
Augen auf!
目を開けて!
Liebe wird dich tragen. Dein Herz wird lauter schlagen,
愛があなたを運んでくれるでしょう。あなたの心臓の鼓動は大きくなり、
Wenn du gibst, wenn du liebst, wenn Mut deine Angst besiegt.
与えるとき、愛するとき、勇気が恐怖を克服するとき。
Ja, wenn du gibst, wenn du liebst, wie weit kann Liebe tragen
そう、あなたが与えれば、あなたが愛すれば、愛はどこまで運ぶことができるでしょうか
Und kann ein Herz fur alle schlagen?
そして、皆のために一つの心臓を鼓動させることができますか?
Augen auf!
目を開けて!
Das ist unser Leben. Nur wir konnen was bewegen.
これが私たちの人生です。私たちだけが変化を起こすことができます。
Augen auf!
目を開けて!
Liebe wird uns tragen. Dein Herz wird lauter schlagen,
愛が私たちを運んでくれるでしょう。あなたの心臓の鼓動は大きくなり、
Wenn du gibst, wenn du liebst, wenn Mut unsre Angst besiegt.
あなたが与えるとき、あなたが愛するとき、勇気が私たちの恐怖を克服するとき。
Ja, wenn du gibst, wenn du liebst, wie weit kann Liebe tragen
そう、あなたが与えれば、あなたが愛すれば、愛はどこまで運ぶことができるでしょうか
Und kann ein Herz fur alle schlagen?
そして、皆のために一つの心臓を鼓動させることができますか?
Instrumental
インストゥルメンタル
Wenn du gibst, wenn du liebst, wenn Mut uns're Angst besiegt,
あなたが与えるとき、あなたが愛するとき、勇気が私たちの恐怖を克服するとき、
Ja, wenn du gibst, wenn du liebst, wie weit kann Liebe tragen
そう、あなたが与えれば、あなたが愛すれば、愛はどこまで運ぶことができるでしょうか
Und kann ein Herz fur alle schlagen?
そして、皆のために一つの心臓を鼓動させることができますか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.