Bedingungslos Paroles Traduction Française

Sarah Connor - Inconditionnelle

by Sarah Connor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Connor Bedingungslos

Intro:
Introduction :
Strophe 1
Verset 1
Mein 16. Sommer, die Koffer gepackt mich nochmal umgedreht,
Mon 16ème été, j'ai fait mes valises et je me suis encore retourné,
nein ich pass hier nicht rein,
non, je n'ai pas ma place ici
mir war die Welt zu klein.
Le monde était trop petit pour moi.
So verliebt in dich, in das Leben, die Musik und was vor mir liegt,
Tellement amoureux de toi, de la vie, de la musique et de ce qui nous attend,
auf eignen Fusen stehen
voler de ses propres ailes
und mein Weg selber wahlen.
et choisir mon propre chemin.
Viel geschwarmt, schnell gelernt,
Beaucoup d'enthousiasme, j'apprends vite,
wie gewonnen, so zerronnen
comme gagné, tellement perdu
und ich weis, dass ich eigentlich nichts weis.
et je sais que je ne sais vraiment rien.
Auf der Suche,
En regardant,
nach der grosen Freiheit,
après la grande liberté,
nach Liebe, Schmerz und Wahrheit,
pour l'amour, la douleur et la vérité,
sorg dich nicht um mich.
ne t'inquiète pas pour moi.
Denn ich werde da sein,
Parce que je serai là
immer fur dich da sein,
sois toujours là pour toi,
und wenn du mich vermisst,
et si je te manque,
such mich da wo Liebe ist.
cherche-moi là où est l'amour.
Strophe 2
Verset 2
10 Sommer weiter, ich dachte ich sei weiter, alles schien perfekt
10 étés plus tard, je pensais que j'étais plus avancé, tout semblait parfait
und dann der grose Crash,
et puis le grand crash,
plotzlich war die Sonne weg.
tout à coup, le soleil disparut.
Ich hab zum 1. mal gebetet, fur dein Herz, und dein Leben, dass es weiter schlagt.
J'ai prié pour la première fois pour que ton cœur et ta vie continuent de battre.
Ja ich kann heut verstehen,
Oui, je peux comprendre aujourd'hui
wie es ist fast durchzudrehen.
ce que ça fait de devenir presque fou.
Wir halten fest, lassen los,
On tient bon, on lâche prise,
wollen nicht allein sein, suchen Trost,
je ne veux pas être seul, cherche du réconfort,
doch es gibt eine die dir bleibt,
mais il en reste un qui te reste,
die bei dir bleibt,bedingungslos.
cela reste avec vous, inconditionnellement.
Auf der Suche,
En regardant,
nach der grosen Freiheit,
après la grande liberté,
nach Liebe, Schmerz und Wahrheit,
pour l'amour, la douleur et la vérité,
sorg dich nicht um mich.
ne t'inquiète pas pour moi.
Denn ich werde da sein,
Parce que je serai là
immer fur dich da sein,
sois toujours là pour toi,
und wenn du mich vermisst,
et si je te manque,
such mich da wo Liebe ist.
cherche-moi là où est l'amour.
Wir halten fest, lassen los,
On tient bon, on lâche prise,
wollen nicht allein sein, suchen Trost,
je ne veux pas être seul, cherche du réconfort,
ich bin die, die bei dir bleibt,
Je suis celui qui reste avec toi,
BEDINGUNGSLOS.
INCONDITIONNEL.
Fur dein ganzes Leben
Pour toute ta vie
und kommt der grose Regen,
et la grosse pluie arrive,
sorg dich nicht um mich.
ne t'inquiète pas pour moi.
Ich werde da sein,
je serai là,
immer fur dich da sein,
sois toujours là pour toi,
wenn du mich vermisst,
si je te manque,
such mich da wo Liebe ist.
cherche-moi là où est l'amour.
Ich werde da sein,
je serai là,
immer fur dich da sein,
sois toujours là pour toi,
wenn du mich vermisst,
si je te manque,
such mich da wo Liebe ist.
cherche-moi là où est l'amour.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.