Bedingungslos Letras Tradução em Português
Sarah Connor - Incondicional
by Sarah Connor
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introdução:
Strophe 1
Versículo 1
Mein 16. Sommer, die Koffer gepackt mich nochmal umgedreht,
No meu 16º verão, fiz as malas e me virei novamente,
nein ich pass hier nicht rein,
não, eu não me encaixo aqui
mir war die Welt zu klein.
O mundo era pequeno demais para mim.
So verliebt in dich, in das Leben, die Musik und was vor mir liegt,
Tão apaixonado por você, pela vida, pela música e pelo que vem pela frente,
auf eignen Fusen stehen
fique com seus próprios pés
und mein Weg selber wahlen.
e escolher meu próprio caminho.
Viel geschwarmt, schnell gelernt,
Muito entusiasmo, aprendido rapidamente,
wie gewonnen, so zerronnen
tão ganho, tão perdido
und ich weis, dass ich eigentlich nichts weis.
e eu sei que na verdade não sei de nada.
Auf der Suche,
Olhando,
nach der grosen Freiheit,
depois da grande liberdade,
nach Liebe, Schmerz und Wahrheit,
por amor, dor e verdade,
sorg dich nicht um mich.
não se preocupe comigo.
Denn ich werde da sein,
Porque eu estarei lá
immer fur dich da sein,
estar sempre lá para você,
und wenn du mich vermisst,
e se você sentir minha falta,
such mich da wo Liebe ist.
procure-me onde há amor.
Strophe 2
Versículo 2
10 Sommer weiter, ich dachte ich sei weiter, alles schien perfekt
10 verões depois, pensei que estava mais adiantado, tudo parecia perfeito
und dann der grose Crash,
e então o grande acidente,
plotzlich war die Sonne weg.
de repente o sol desapareceu.
Ich hab zum 1. mal gebetet, fur dein Herz, und dein Leben, dass es weiter schlagt.
Orei pela primeira vez para que seu coração e sua vida continuassem batendo.
Ja ich kann heut verstehen,
Sim, eu posso entender hoje
wie es ist fast durchzudrehen.
como é quase enlouquecer.
Wir halten fest, lassen los,
Nós esperamos, deixamos ir,
wollen nicht allein sein, suchen Trost,
não quero ficar sozinho, procure conforto,
doch es gibt eine die dir bleibt,
mas há um que permanece para você,
die bei dir bleibt,bedingungslos.
isso permanece com você, incondicionalmente.
Auf der Suche,
Olhando,
nach der grosen Freiheit,
depois da grande liberdade,
nach Liebe, Schmerz und Wahrheit,
por amor, dor e verdade,
sorg dich nicht um mich.
não se preocupe comigo.
Denn ich werde da sein,
Porque eu estarei lá
immer fur dich da sein,
estar sempre lá para você,
und wenn du mich vermisst,
e se você sentir minha falta,
such mich da wo Liebe ist.
procure-me onde há amor.
Wir halten fest, lassen los,
Nós esperamos, deixamos ir,
wollen nicht allein sein, suchen Trost,
não quero ficar sozinho, procure conforto,
ich bin die, die bei dir bleibt,
Eu sou aquele que fica com você,
BEDINGUNGSLOS.
INCONDICIONAL.
Fur dein ganzes Leben
Por toda a sua vida
und kommt der grose Regen,
e vem a grande chuva,
sorg dich nicht um mich.
não se preocupe comigo.
Ich werde da sein,
Eu estarei lá,
immer fur dich da sein,
estar sempre lá para você,
wenn du mich vermisst,
se você sentir minha falta,
such mich da wo Liebe ist.
procure-me onde há amor.
Ich werde da sein,
Eu estarei lá,
immer fur dich da sein,
estar sempre lá para você,
wenn du mich vermisst,
se você sentir minha falta,
such mich da wo Liebe ist.
procure-me onde há amor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
