Halt mich Testo Traduzione Italiana

Sarah Connor - Tienimi

by Sarah Connor

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Connor Halt mich

Intro:
Introduzione:
Strophe 1
Versetto 1
Auf meiner Couch sehe ich Flugzeuge vom Himmel fallen.
Sul mio divano vedo gli aerei cadere dal cielo.
Kann es sein, dass wir uns nur noch in uns selbst verknallen.
Potrebbe essere che ci stiamo semplicemente innamorando di noi stessi?
Immer schneller, nur en Klick.
Sempre più veloce, basta un clic.
Die Welt zu klein.
Il mondo è troppo piccolo.
Komm wir machen noch en Foto, stellen es irgendwo rein.
Dai, facciamo una foto e mettiamola da qualche parte.
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
Nochmal lacheln,
Sorridi ancora,
fur die Ewigkeit.
per l'eternità.
Ich muss los.
Devo andare.
Und doch fehlt uns die Zeit.
Eppure non abbiamo tempo.
Ich habe noch so viel zu tun
Ho ancora così tanto da fare
und ich weis nicht wo lang.
e non so dove.
Immer hoher, schneller, weiter.
Sempre più in alto, più velocemente, più lontano.
Warum komm ich nie an?
Perchè non arrivo mai?
Halt mich auf, versperr den Weg.
Fermami, bloccami la strada.
Denn ich weis nur, dass irgendwas hier fehlt.
Perché tutto quello che so è che qui manca qualcosa.
Ich will kussen im Regen und weinen vor Gluck.
Voglio baciarmi sotto la pioggia e piangere di felicità.
Mich besaufen am Leben. Sag mal, kennst du das nicht?
Sono ubriaco di vita. Dimmi, non lo sai?
Das Gefuhl, dass irgendwas hier fehlt.
La sensazione che qui manchi qualcosa.
Strophe 2
Versetto 2
Wir schicken Waffen um die Welt und Raketen ins All,
Mandiamo armi in tutto il mondo e razzi nello spazio,
aber der sh*tstorm geht erst los beim straffe-Titten-Skandal.
Ma la tempesta di merda inizia solo con lo scandalo delle tette sode.
Wer bin ich, wer bist du? Was ist das was uns halt?
Chi sono io, chi sei tu? Cos'è che ci ferma?
Und was soll ich eines Tages meinen Kindern erzahlen?
E cosa dovrei dire un giorno ai miei figli?
Noch ein' trinken
Un'altra bevanda
auf die Ehrlichkeit.
sull'onestà.
Nochmal lacheln
Sorridi ancora
fur die Ewigkeit.
per l'eternità.
Ich kann heute nichts versprechen, doch ich bin fur dich da.
Non posso prometterti nulla oggi, ma sono qui per te.
Immer hoher, schneller, weiter und nichts bleibt wie es war.
Sempre più in alto, più velocemente, più lontano e niente rimane uguale.
Halt mich auf, versperr den Weg.
Fermami, bloccami la strada.
(Hoher, schneller, weiter, warum komm ich nie an?)
(Più in alto, più veloce, più lontano, perché non ci arrivo mai?)
Denn ich weis nur, dass irgendwas hier fehlt.
Perché tutto quello che so è che qui manca qualcosa.
(Hoher, schneller, weiter, warum komm ich nie an?)
(Più in alto, più veloce, più lontano, perché non ci arrivo mai?)
Ich will kussen im Regen und weinen vor Gluck.
Voglio baciarmi sotto la pioggia e piangere di felicità.
Mich besaufen am Leben. Sag mal kennst du das nicht?
Sono ubriaco di vita. Dimmi, non lo sai?
Das Gefuhl, dass irgendwas hier fehlt.
La sensazione che qui manchi qualcosa.
Halt mich auf, versperr den Weg.
Fermami, bloccami la strada.
Denn ich weis nur, dass irgendwas hier fehlt. Aaaah.
Perché tutto quello che so è che qui manca qualcosa. Aaaah.
Ich will kussen im Regen und weinen vor Gluck.
Voglio baciarmi sotto la pioggia e piangere di felicità.
Mich besaufen am Leben. Sag mal kennst du das nicht?
Sono ubriaco di vita. Dimmi, non lo sai?
Das Gefuhl, dass irgendwas hier fehlt.
La sensazione che qui manchi qualcosa.
Halt mich auf, versperr den Weg.
Fermami, bloccami la strada.
Denn ich weis nur, dass irgendwas hier fehlt. Aaaah.
Perché tutto quello che so è che qui manca qualcosa. Aaaah.
Ich will kussen im Regen und weinen vor Gluck.
Voglio baciarmi sotto la pioggia e piangere di felicità.
Mich besaufen am Leben. Sag mal willst du das nicht?
Sono ubriaco di vita. Dimmi, non lo vuoi?
Das Gefuhl, dass hier gar nichts mehr fehlt.
La sensazione che qui non manchi più nulla.
Ja das Gefuhl, dass uns hier nichts mehr fehlt.
Sì, la sensazione che qui non ci manca più nulla.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.