Miss Liedtext Deutsche Übersetzung
Sarah Geronimo – Fräulein
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song Title:Miss
Songtitel: Miss
Intro- C-Dm-Em-F (2x)
Intro-C-Dm-Em-F (2x)
Sa paglipas ng bawat minuto
Mit jeder Minute, die vergeht
laging naaalala
immer in Erinnerung
di makatakas kahit sa pagtulog
kann nicht einmal dem Schlaf entkommen
Larawan mong nakikita
Bild, das Sie sehen
Di na bale kahit walang saysay ang pinag-uusapan
Es spielt keine Rolle, ob das Gespräch sinnlos ist
Basta't nariyan ka Lang
Solange du da bist
Chorus:
Chor:
Pwede bang muling makita (kasi namimiss kita)
Kann ich dich wiedersehen (weil ich dich vermisse)
Kahit Na maghapon nakatunganga (kasi namimiss kita)
Auch wenn ich den ganzen Tag starre (weil ich dich vermisse)
uuwi rin tayo di ka dapat na mag-alala
Wir gehen auch nach Hause, du brauchst dir keine Sorgen zu machen
kung alam mo lang talagang
Wenn du es nur wirklich wüsstest
mnmnmiss
mnmnmiss
kita miss na miss kita...
Ich vermisse dich so sehr...
Kahit na aliwin aking sarili
Auch um mich selbst zu trösten
Kay hirap mong limutin
Denn es fällt dir schwer, es zu vergessen
bakit ba ikaw na lang palaging
Warum bist du es immer?
kinukulit ng damdamin
von Emotionen gequält
bakit ba parang di mapalagay tuwing ika'y nakikita
Warum fühlt er sich jedes Mal unwohl, wenn er dich sieht?
lagi sanang nariyan ka lang
Ich wünschte, du wärst immer da
(REPEAT CHORUS)
(WIEDERHOLEN SIE DEN CHOR)
Bridge:
Brücke:
Dm break F break
Dm Pause F Pause
Para nga bang laging nangungulila
Es ist, als hätte er immer Heimweh
Dm break G
Dm Pause Mr
bakit ba hinahanap ka
Warum suchst du?
Dm break F break
Dm Pause F Pause
di makuntento sa pakwento-kwento
nicht zufrieden mit dem Geschichtenerzählen
para bang may kulang pa
als würde noch etwas fehlen
Di makatulog bat nahuhulog
Kann nicht einschlafen
ano bang nasa sa'yo
Was ist los mit dir?
sana'y aminin ng iyong damdamin
Ich hoffe, dass Sie Ihre Gefühle zugeben
ganun din ba ang puso mo
Ist dein Herz das Gleiche?
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.