Miss Testo Traduzione Italiana

Sarah Geronimo-signorina

by Sarah Geronimo

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Geronimo Miss

Song Title:Miss
Titolo della canzone: Miss
Intro- C-Dm-Em-F (2x)
Introduzione: Do-Rem-Mim-Fa (2x)
Sa paglipas ng bawat minuto
Con ogni minuto che passa
laging naaalala
sempre ricordato
di makatakas kahit sa pagtulog
non riesce nemmeno a uscire dal sonno
Larawan mong nakikita
Immagine che vedi
Di na bale kahit walang saysay ang pinag-uusapan
Non importa se la conversazione è inutile
Basta't nariyan ka Lang
Finché sei lì
Chorus:
Coro:
Pwede bang muling makita (kasi namimiss kita)
Posso rivederti (perché mi manchi)
Kahit Na maghapon nakatunganga (kasi namimiss kita)
Anche se ti guardo tutto il giorno (perché mi manchi)
uuwi rin tayo di ka dapat na mag-alala
andremo a casa anche noi, non preoccuparti
kung alam mo lang talagang
se solo lo sapessi davvero
mnmnmiss
mmmnmiss
kita miss na miss kita...
Mi manchi così tanto...
Kahit na aliwin aking sarili
Anche per consolarmi
Kay hirap mong limutin
Perché è difficile per te dimenticare
bakit ba ikaw na lang palaging
perché sei sempre tu?
kinukulit ng damdamin
tormentato dall'emozione
bakit ba parang di mapalagay tuwing ika'y nakikita
perché si sente a disagio ogni volta che ti vede?
lagi sanang nariyan ka lang
Vorrei che tu fossi sempre lì
(REPEAT CHORUS)
(RIPETI CORO)
Bridge:
ponte:
Dm break F break
Dm pausa F pausa
Para nga bang laging nangungulila
È come se avesse sempre nostalgia di casa
Dm break G
Dammi una pausa, signor
bakit ba hinahanap ka
perché stai cercando?
Dm break F break
Dm pausa F pausa
di makuntento sa pakwento-kwento
non soddisfatto della narrazione
para bang may kulang pa
come se mancasse ancora qualcosa
Di makatulog bat nahuhulog
Non riesco ad addormentarmi
ano bang nasa sa'yo
cosa c'è che non va in te
sana'y aminin ng iyong damdamin
Spero che ammetterai i tuoi sentimenti
ganun din ba ang puso mo
il tuo cuore è lo stesso?
(Repeat chorus)
(Ripeti il ​​coro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.