Ring Them Bells Letras Tradução em Português
Sarah Jarosz - Ring The Bells
by Sarah Jarosz
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The bridge is the trickiest part of the song. After the third "ring them bells" the bass
A ponte é a parte mais complicada da música. Depois do terceiro "ring the bells" o baixo
line goes down stepwise from G# G F# F E
a linha desce gradualmente a partir de G# G F# F E
PLEASE RATE
POR FAVOR AVALIE
True chords for Piano
Acordes verdadeiros para piano
Ring them bells ye heathen from the city that dreams
Toquem os sinos, pagãos da cidade que sonha
Ring them bells from the sanctuaries cross the valleys and streams
Toque os sinos dos santuários, atravesse os vales e riachos
For they're deep and they're wide
Pois eles são profundos e largos
And the world on its side
E o mundo ao seu lado
And time is running backwards
E o tempo está correndo para trás
And so is the bride.
E a noiva também.
Ring them bells Saint Peter where the four winds blow
Toque os sinos de São Pedro onde sopram os quatro ventos
Ring them bells with an ironhand so the people will know
Toque os sinos com mão de ferro para que as pessoas saibam
For it's rush hour now
Pois é hora do rush agora
On the wheel and the plow
Na roda e no arado
And the sun is going down upon the sacred cow.
E o sol está se pondo sobre a vaca sagrada.
Instrumental Solo
Solo Instrumental
(Same progression as above)
(Mesma progressão acima)
Ring them bells Sweet martha for the poor man's son
Toque os sinos, doce marta para o filho do pobre homem
Ring them bells so the world will know that God is one
Toque os sinos para que o mundo saiba que Deus é um
Oh the shepherd is asleep
Oh, o pastor está dormindo
Where the willows weep
Onde os salgueiros choram
And the mountains are filled with lost sheep
E as montanhas estão cheias de ovelhas perdidas
Bridge:
Ponte:
Ring them bells for the blind and the deaf
Toque os sinos para os cegos e surdos
Ring them bells for all of us who are left
Toque os sinos para todos nós que restamos
G#m Gaug(G B D#)
Medidor G#m(GBD#)
Ring them bells for the chosen few
Toque os sinos para os poucos escolhidos
Who will judge the many when the game is through
Quem julgará muitos quando o jogo terminar
Ring them bells for the time that flies
Toque os sinos para o tempo que voa
For the child that cries
Para a criança que chora
When the innocence dies.
Quando a inocência morre.
Ring them bells Saint Catherine from the top of the room
Toque os sinos de Santa Catarina do topo da sala
Ring them from the fortress for the lilies that bloom
Toque-os da fortaleza pelos lírios que florescem
Oh the lines are long and the fighting is strong
Oh, as filas são longas e a luta é forte
And they're breaking down the distance between right and wrong.
E eles estão quebrando a distância entre o certo e o errado.
Instrumental Solo
Solo Instrumental
(Same progression)
(Mesma progressão)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
