Ring Them Bells Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sarah Jarosz - Onlara Çanları Çalın
by Sarah Jarosz
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The bridge is the trickiest part of the song. After the third "ring them bells" the bass
Köprü şarkının en zorlu kısmı. Üçüncü "çanları çal"dan sonra bas
line goes down stepwise from G# G F# F E
çizgi G# G F# F E'den adım adım aşağı iner
PLEASE RATE
LÜTFEN DEĞERLENDİRİN
True chords for Piano
Piyano için gerçek akorlar
Ring them bells ye heathen from the city that dreams
Hayal kuran şehirden onlara çanları çalın kafirler
Ring them bells from the sanctuaries cross the valleys and streams
Vadileri ve dereleri geçen kutsal alanlardan çanları çalın
For they're deep and they're wide
Çünkü onlar derin ve genişler
And the world on its side
Ve dünya onun tarafında
And time is running backwards
Ve zaman geriye doğru koşuyor
And so is the bride.
Gelin de öyle.
Ring them bells Saint Peter where the four winds blow
Dört rüzgarın estiği yerde Aziz Petrus'un çanlarını çalın
Ring them bells with an ironhand so the people will know
Onlara demir el ile çanları çalın ki insanlar bilsin
For it's rush hour now
Çünkü artık yoğun saat
On the wheel and the plow
Tekerlekte ve sabanda
And the sun is going down upon the sacred cow.
Ve güneş kutsal ineğin üzerine batıyor.
Instrumental Solo
Enstrümantal Solo
(Same progression as above)
(Yukarıdaki ile aynı ilerleme)
Ring them bells Sweet martha for the poor man's son
Zavallı adamın oğlu için çanları çalın Tatlı Martha
Ring them bells so the world will know that God is one
Onlara çanları çalın ki dünya Tanrı'nın bir olduğunu bilsin
Oh the shepherd is asleep
Ah çoban uyuyor
Where the willows weep
Söğütlerin ağladığı yerde
And the mountains are filled with lost sheep
Ve dağlar kayıp koyunlarla dolu
Bridge:
Köprü:
Ring them bells for the blind and the deaf
Körler ve sağırlar için çanları çalın
Ring them bells for all of us who are left
Geriye kalan hepimiz için çanları çalın
G#m Gaug(G B D#)
G#m Ölçer(G B D#)
Ring them bells for the chosen few
Seçilmiş birkaç kişi için çanları çalın
Who will judge the many when the game is through
Oyun bittiğinde çoğunu kim yargılayacak?
Ring them bells for the time that flies
Uçup giden zaman için onlara çanları çalın
For the child that cries
Ağlayan çocuk için
When the innocence dies.
Masumiyet öldüğünde.
Ring them bells Saint Catherine from the top of the room
Odanın tepesinden Aziz Catherine'in çanlarını çalın
Ring them from the fortress for the lilies that bloom
Çiçek açan zambaklar için onları kaleden çal
Oh the lines are long and the fighting is strong
Ah, çizgiler uzun ve mücadele güçlü
And they're breaking down the distance between right and wrong.
Ve doğru ile yanlış arasındaki mesafeyi ortadan kaldırıyorlar.
Instrumental Solo
Enstrümantal Solo
(Same progression)
(Aynı ilerleme)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
