Ben's Song 歌詞 日本語訳

サラ・マクラクラン - ベンの歌

by Sarah McLachlan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah McLachlan Ben's Song

Words and Music written by: Sarah Mclachlan
作詞・作曲:サラ・マクラクラン
Slow Tempo, in 4/4
スローテンポ、4/4拍子
This song is in the key of F for the verses and transcends into G for the choruses,
この曲はAメロのキーがFで、サビになるとGになります。
bridge and through to the outro.
ブリッジしてアウトロへ。
Intro- Bb-F-C
イントロ-Bb-F-C
Oooooo-oooooo--oooo-oooh.
おおおおおおおおおおおお。
Ooooo-o-o-o-oo-oo-oo-oo-oooh.
おおおおおおおおおおおおおおおお。
Ooh - Ooh - Ooh Oo-oooo-oooh.
おおおおおおおおおおおおおおおお。
On the hills of fire, the darkest hour.
火の丘、最も暗い時間。
I was dreaming of my true love's pyre.
私は真実の愛の火事の夢を見ていました。
Who will bring a light to stoke the fire?
誰が火をつける明かりを持ってくるでしょうか?
Fear not, for you're still breathing.
心配しないでください、あなたはまだ息をしています。
On a winter's day,
ある冬の日、
I saw the life blood drained away.
命の血が流れていくのを見た。
A cold wind blows on a windless day.
風がない日は冷たい風が吹きます。
Hear the cry for new love, the mourning's flame.
新しい愛を求める叫び、哀悼の炎を聞いてください。
You were the brightest light that burned too soon in vain.
あなたは、無駄に早く燃えてしまった最も明るい光でした。
Who will bring you back from where there's no return?
誰があなたを引き返せない場所から連れ戻してくれるでしょうか?
Fear not, for you're just dreaming.
心配しないでください、あなたはただ夢を見ているだけです。
On a winter's day,
ある冬の日、
I saw the life blood drained away.
命の血が流れていくのを見た。
A cold wind blows on a windless day.
風がない日は冷たい風が吹きます。
Ooooooooooooo
おおおおおおおお
ooooooooooooh. Oooo
おおおおおおお。 おおお
ooh. Ooooooooooooh.
ああ。 おおおおおおお。
On a winter's day,
ある冬の日、
I saw the life blood drained away.
命の血が流れていくのを見た。
A cold wind blows on a windless day.
風がない日は冷たい風が吹きます。
Ooooooooooon a
おおおおおおおお
windless day, Ooooon a windless day,
風のない日、ああ、風のない日、
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhh
ああああああああああああ
hhhhh.
うーん。
Enjoy :)
楽しむ :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.