Heartbreak Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sarah McLachlan – Złamane serce

by Sarah McLachlan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah McLachlan Heartbreak

Song - Heartbreak
Piosenka – Złamane serce
Before the night comes, before the city sleeps
Zanim nadejdzie noc, zanim miasto zaśnie
I walk a lonely mile
Idę samotną milę
I know you out there, I know you're waiting
Znam cię tam, wiem, że czekasz
For me to make a sign
Żebym dał znak
I know you'd like me to go and crumble
Wiem, że chciałbyś, żebym poszła i się rozpadła
Reveal myself to you
Ujawnię się Tobie
I lost a wing and grew a shell on the wound
Straciłem skrzydło i na ranie wyrosła muszla
Oh so soon
Och, już niedługo
And heartbreak no you can't catch me
I złamane serce, nie, nie możesz mnie złapać
Hot on my heals but I move too fast
Gorąco mi się leczy, ale poruszam się za szybko
I know you think that I would make good company...at last
Wiem, że myślisz, że będę dobrym towarzystwem... nareszcie
You always come 'round after your good friend love
Zawsze przychodzisz po swojego dobrego przyjaciela, miłość
Has gone and run aground
Osiadł na mieliźnie
A heart in shambles oh well it??s just what you need
Serce w ruinie, cóż, to jest właśnie to, czego potrzebujesz
Your purpose found
Znaleziono Twój cel
You turn the lights down, draw the curtains
Przygaszasz światło, zaciągasz zasłony
You put the kettle on
Włączyłaś czajnik
Come over here, sit down tell me your troubles
Podejdź tutaj, usiądź i opowiedz mi o swoich kłopotach
You sing the saddest song
Śpiewasz najsmutniejszą piosenkę
02:24
02:24
SOLO - Eb Gm Cm Bb Eb Gm Cm Ab
SOLO - Eb Gm Cm Bb Eb Gm Cm Ab
I'm free to wander so get up off of your knees
Mogę swobodnie wędrować, więc powstań z kolan
And find some other fool
I znajdź innego głupca
Someone who'll hold you when you've got no one to tease
Kogoś, kto będzie cię trzymał, gdy nie będziesz miał z kim się drażnić
It won??t be me
To nie będę ja
03:25
03:25
SOLO - Eb Gm Cm Bb Eb Gm Cm Ab
SOLO - Eb Gm Cm Bb Eb Gm Cm Ab
ENJOY..........
CIESZ SIĘ.......

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.