Lost Liedtext Deutsche Übersetzung

Sarah McLachlan – Verloren

by Sarah McLachlan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah McLachlan Lost

-capo 3rd fret
-Capo 3. Bund
-play without a pick
-Spielen Sie ohne Plektrum
Verse**:
Vers**:
**After each chord use your hand to slap the strings. It's
**Benutzen Sie nach jedem Akkord Ihre Hand, um auf die Saiten zu schlagen. Es ist
easiest if you leave your fingers curled in the same position
Am einfachsten ist es, wenn Sie Ihre Finger in der gleichen Position belassen
used for plucking the chords; trying to flatten your hand to
wird zum Zupfen der Akkorde verwendet; versuche deine Hand flach zu machen
do the slapping can be frustrating if you've never tried it
Die Ohrfeigen können frustrierend sein, wenn Sie es noch nie versucht haben
before. You'd only need to open your hand if you wanted to
vor. Sie müssten Ihre Hand nur öffnen, wenn Sie wollten
drum the body of the guitar. It sounds to me like Sarah is
Trommeln Sie den Korpus der Gitarre. Für mich klingt es wie Sarah
hitting just the strings on this tune. And now back to our
Ich treffe bei dieser Melodie einfach nur die Saiten. Und nun zurück zu unserem
regularly scheduled program...
Regelmäßiges Programm...
Chorus Part I (combines guitar chords with mandolin part):
Chorteil I (kombiniert Gitarrenakkorde mit Mandolinenstimme):
D U D D D (1st and 2nd time)| (3rd time)
D U D D D (1. und 2. Mal)| (3. Mal)
(D=Downstrum, U=Up; let the * chord ring while playing the
(D=Downstrum, U=Up; lassen Sie den *-Akkord erklingen, während Sie spielen
2,3,3,0,3 which follow it)
2,3,3,0,3 die darauf folgen)
D U D
D U D
(* form this chord with the index finger across the 2nd fret
(* Bilden Sie diesen Akkord mit dem Zeigefinger über dem 2. Bund
of E,B, and G strings, and the middle finger on the B-string:
der E-, H- und G-Saite und der Mittelfinger auf der H-Saite:
this allows you to hold the D chord while playing the other
Dadurch können Sie den D-Akkord halten, während Sie den anderen spielen
melody notes.)
Melodienoten.)
Chorus Part II:
Chor Teil II:
in
in
Bridge:
Brücke:
There are a number of weaving melody lines being played here.
Hier werden eine Reihe verschlungener Melodielinien gespielt.
Try something like this to fill the space:
Versuchen Sie etwas wie Folgendes, um den Raum zu füllen:
D C (hold the C until the voice kicks in)
D C (halten Sie das C gedrückt, bis die Stimme einsetzt)
Emin D C D (repeat this line until the next chorus)
Emin D C D (wiederholen Sie diese Zeile bis zum nächsten Refrain)
The electric guitar plays something like this over the Emin D
Die E-Gitarre spielt ungefähr so über die Emin D
C D part the 1st time:
C D Teil beim 1. Mal:
something like this will get you by the rest of the
So etwas wie dieses wird Ihnen den Rest bringen
repetitions of the Emin. D C D part:
Wiederholungen des Emin. D-C-D-Teil:
- back to the Chorus
- zurück zum Chor
- after the Chorus, hold a C chord, then play the Verse to
- Halten Sie nach dem Refrain einen C-Akkord und spielen Sie dann die Strophe dazu
the end
das Ende
If you have any questions, comments, or corrections, you can
Wenn Sie Fragen, Kommentare oder Korrekturen haben, können Sie dies tun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.