Lost Letras Tradução em Português
Sarah McLachlan - Perdida
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-capo 3rd fret
-capo 3ª casa
-play without a pick
-jogar sem escolha
Verse**:
Versículo **:
**After each chord use your hand to slap the strings. It's
**Depois de cada acorde use sua mão para bater nas cordas. É
easiest if you leave your fingers curled in the same position
mais fácil se você deixar os dedos enrolados na mesma posição
used for plucking the chords; trying to flatten your hand to
usado para tocar acordes; tentando achatar sua mão para
do the slapping can be frustrating if you've never tried it
dar tapas pode ser frustrante se você nunca tentou
before. You'd only need to open your hand if you wanted to
antes. Você só precisaria abrir a mão se quisesse
drum the body of the guitar. It sounds to me like Sarah is
bater no corpo da guitarra. Parece-me que Sarah é
hitting just the strings on this tune. And now back to our
tocando apenas as cordas nesta música. E agora de volta ao nosso
regularly scheduled program...
programação regular...
Chorus Part I (combines guitar chords with mandolin part):
Refrão Parte I (combina acordes de guitarra com parte de bandolim):
D U D D D (1st and 2nd time)| (3rd time)
D U D D D (1ª e 2ª vez)| (3ª vez)
(D=Downstrum, U=Up; let the * chord ring while playing the
(D=Downstrum, U=Up; deixe o acorde * tocar enquanto toca o
2,3,3,0,3 which follow it)
2,3,3,0,3 que o seguem)
D U D
D U D
(* form this chord with the index finger across the 2nd fret
(* forme este acorde com o dedo indicador na 2ª casa
of E,B, and G strings, and the middle finger on the B-string:
das cordas E, B e G, e o dedo médio na corda B:
this allows you to hold the D chord while playing the other
isso permite que você segure o acorde D enquanto toca o outro
melody notes.)
notas melódicas.)
Chorus Part II:
Refrão Parte II:
in
em
Bridge:
Ponte:
There are a number of weaving melody lines being played here.
Há uma série de linhas melódicas entrelaçadas sendo tocadas aqui.
Try something like this to fill the space:
Tente algo assim para preencher o espaço:
D C (hold the C until the voice kicks in)
D C (segure o C até a voz entrar em ação)
Emin D C D (repeat this line until the next chorus)
Emin D C D (repita esta linha até o próximo refrão)
The electric guitar plays something like this over the Emin D
A guitarra elétrica toca algo assim sobre o Emin D
C D part the 1st time:
C D parte pela 1ª vez:
something like this will get you by the rest of the
algo assim vai te levar pelo resto do
repetitions of the Emin. D C D part:
repetições do Emin. Parte D C D:
- back to the Chorus
- de volta ao refrão
- after the Chorus, hold a C chord, then play the Verse to
- após o refrão, segure um acorde C e toque o verso para
the end
o fim
If you have any questions, comments, or corrections, you can
Se você tiver dúvidas, comentários ou correções, você pode
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.