Mary Songtekst Nederlandse Vertaling

Sarah McLachlan-Maria

by Sarah McLachlan

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah McLachlan Mary

B -------------------| This is the little arpeggio
B -------------------| Dit is het kleine arpeggio
G -------------------| bit in the intro, played after
G -------------------| stukje in de intro, daarna gespeeld
D -------------------| the third C above
D -------------------| de derde C hierboven
Mary walks down to the water's edge and there she hangs her head to
Mary loopt naar de waterkant en daar laat ze haar hoofd hangen
find herself faded a shadow of what she once was. She says
merk dat ze een schaduw is geworden van wat ze ooit was. Zegt ze
"How long have I been sleeping and why do I feel so old why do I feel so cold
"Hoe lang heb ik geslapen en waarom voel ik me zo oud, waarom heb ik het zo koud
My heart is saying one thing but my body won't let go."
Mijn hart zegt één ding, maar mijn lichaam laat niet los."
With trembling hands she reaches out a strangers's flesh is offered
Met trillende handen reikt ze het vlees van een vreemde aan
And I would be the last to know I would be the last to let it show
En ik zou de laatste zijn die het weet, ik zou de laatste zijn die het laat merken
I would be the last to go.
Ik zou de laatste zijn die zou gaan.
Take her hand she will lead you through the fire
Neem haar hand, zij zal je door het vuur leiden
oh, and give you back hope and hope that you won't take too much
oh, en geef je hoop terug en hoop dat je niet te veel neemt
respecting what is left she cradled us she held us in her arms
Met respect voor wat er nog over was, wiegde ze ons, ze hield ons in haar armen
unselfish in her suffering she could not understand that
onzelfzuchtig in haar lijden kon ze dat niet begrijpen
no one seemed to have the time to cherish what was given
niemand leek de tijd te hebben om te koesteren wat er gegeven werd
I would be the last...(and so on)
Ik zou de laatste zijn...(enzovoort)
Please send corrections and comments.
Stuur correcties en opmerkingen.
\\____ ----- ____/ Arabella Clauson
\\____ ----- ____/ Arabella Clauson
( o o ) arabella@mail.utexas.edu
( o o ) arabella@mail.utexas.edu
\\ / http://ccwf.cc.utexas.edu/~arabella/index.html
\\ / http://ccwf.cc.utexas.edu/~arabella/index.html
(_) Home of the JACKOPIERCE guitar chord file
(_) Thuisbasis van het JACKOPIERCE gitaarakkoordenbestand

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.