Stupid Letras Tradução em Português

Sarah McLachlan - Estúpida

by Sarah McLachlan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah McLachlan Stupid

(Brilliant wordsmith)
(Brilhante letrista)
Verse:
Versículo:
Night lift up the shades
Noite levante as sombras
Eb Cm (etc)
Eb Cm (etc)
Let in the brilliant light of the morning
Deixe entrar a luz brilhante da manhã
But steady there now for I am weak
Mas firme aí agora porque sou fraco
And starving for mercy
E faminto por misericórdia
Sleep has left me alone
O sono me deixou sozinho
To carry the weight of unravelling
Para carregar o peso do desvendamento
Where we went wrong
Onde erramos
It's all I can do to hang on
É tudo que posso fazer para aguentar
And keep me from falling
E me impedir de cair
Into old familiar shoes
Em velhos sapatos familiares
Chorus:
Refrão:
How stupid could I be
Quão estúpido eu poderia ser
A simpleton could see
Um simplório poderia ver
That you're no good for me
Que você não é bom para mim
But you're the only one I see
Mas você é o único que eu vejo
Verse2:
Versículo 2:
Love has made me a fool
O amor me fez de bobo
It set me on fire and watched as I floundered
Isso me incendiou e assisti enquanto eu me debatia
Unable to speak except to cry out
Incapaz de falar, exceto para gritar
And wait for your answer
E espere pela sua resposta
But you come around in your time
Mas você aparece no seu tempo
Speaking of fabulous places
Falando em lugares fabulosos
Create an oasis
Crie um oásis
Dries up as soon as you're gone
Seca assim que você se vai
You leave me here burning,
Você me deixa aqui queimando,
in this desert without you.
neste deserto sem você.
Bridge: (Don't know the chords. Feel free to message me them)
Bridge: (Não conheço os acordes. Sinta-se à vontade para me enviar uma mensagem)
Everything changes
Tudo muda
Everything falls apart
Tudo desmorona
Can't stand to feel myself losing control
Não suporto me sentir perdendo o controle
But deep in my senses I know
Mas no fundo dos meus sentidos eu sei
(Chorus)
(Refrão)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.