Time Paroles Traduction Française

Sarah McLachlan - Temps

by Sarah McLachlan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah McLachlan Time

Time here
Il est temps ici
#11 (add2)
#11 (ajouter2)
all but means nothing,
tout mais ne veut rien dire,
Just shadows that move 'cross the wall.
Juste des ombres qui traversent le mur.
#11 (add2)
#11 (ajouter2)
They keep me company, but they don't ask of me,
Ils me tiennent compagnie, mais ils ne me demandent rien,
They don't say nothing at all.
Ils ne disent rien du tout.
And I need just a little more silence.
Et j'ai juste besoin d'un peu plus de silence.
I need just a little more time.
J'ai juste besoin d'un peu plus de temps.
You send your thieves to me,
Vous m'envoyez vos voleurs,
#11
#11
Silently stalking me,
Me traquant silencieusement,
Dragging me into your war.
M'entraîner dans ta guerre.
Would you give me no choice in this?
Ne me laisseriez-vous pas le choix ?
#11
#11
I know you can't resist
Je sais que tu ne peux pas résister
Trying to reopen a sore.
J'essaie de rouvrir une plaie.
horus
Horus
Leave me be; I don't wanna argue.
Laissez-moi tranquille; Je ne veux pas discuter.
I just get confused and I come all undone.
Je suis juste confus et je suis tout défait.
And if I agree, well, it's just to appease you,
Et si je suis d'accord, eh bien, c'est juste pour t'apaiser,
(add2) (add2)
(ajouter2) (ajouter2)
'Cause I don't remember what we're fighting for.
Parce que je ne me souviens pas pourquoi nous nous battons.
(add2)
(ajouter2)
#11
#11
You see love a tight, thorny thread
Tu vois l'amour comme un fil serré et épineux
That you spin in a circle of gold.
Que tu tournes dans un cercle d'or.
To have me, to hold me,
Pour m'avoir, pour me tenir,
#11
#11
A token for all to see,
Un jeton visible pour tous,
Captured to be yours alone.
Capturé pour être à vous seul.
So I need just a little more silence.
J'ai donc besoin d'un peu plus de silence.
I need just a little more time.
J'ai juste besoin d'un peu plus de temps.
For courage to pull away,
Pour avoir le courage de s'éloigner,
#11
#11
There will be hell to pay,
Il y aura un enfer à payer,
Deeply you cut to the bone.
Profondément, vous coupez jusqu'aux os.
horus
Horus
Leave me be; I don't want to argue.
Laissez-moi tranquille; Je ne veux pas discuter.
I just get confused and I come all undone.
Je suis juste confus et je suis tout défait.
And if I agree, well, it's just to appease you,
Et si je suis d'accord, eh bien, c'est juste pour t'apaiser,
(add2) (add2)
(ajouter2) (ajouter2)
Cause I don't remember what we're fighting for.
Parce que je ne me souviens pas pourquoi nous nous battons.
(Guitar solo ad lib.)
(Guitare solo ad lib.)
Time here
Il est temps ici
#11 (add2)
#11 (ajouter2)
all but means nothing,
tout mais ne veut rien dire,
Just shadows that move 'cross the wall.
Juste des ombres qui traversent le mur.
#11 (add2)
#11 (ajouter2)
They keep me company, but they don't ask of me,
Ils me tiennent compagnie, mais ils ne me demandent rien,
They don't say nothing at all.
Ils ne disent rien du tout.
horus
Horus
Leave me be; I don't wanna argue.
Laissez-moi tranquille ; Je ne veux pas discuter.
I just get confused and I come all undone.
Je suis juste confus et je suis tout défait.
And if I agree, well, it's just to appease you,
Et si je suis d'accord, eh bien, c'est juste pour t'apaiser,
(add2) (add2)
(ajouter2) (ajouter2)
'Cause I don't remember what we're fighting for.
Parce que je ne me souviens pas pourquoi nous nous battons.
* Bbadd2 Gm Eb(add2) Bb Gm Eb Bb
* Bbadd2 Gm Eb (add2) Bb Gm Eb Bb
* Bbadd2 is from line before
* Bbadd2 vient de la ligne précédente

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.