Notes From the Underground كلمات أغنية ترجمة عربية
سارة سلين - ملاحظات من تحت الأرض
by Sarah Slean
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Baroness (2008)
البارونة (2008)
Notes from the underground
ملاحظات من تحت الأرض
We're the mice who must write our lives down
نحن الفئران التي يجب أن تكتب حياتنا
In the night I hear you calling out to say
في الليل أسمعك تنادي لتقول
"It's alright, love, you're in good hands."
"لا بأس يا حبيبتي، أنت في أيدٍ أمينة."
Tears on a borrowed bed
دموع على سرير مستعار
Between walls that are painted somebody else's red
بين الجدران المطلية باللون الأحمر لشخص آخر
If you hear me cry I'm calling out to say
إذا سمعتني أبكي فأنا أنادي لأقول
"It's alright, love, you're in good hands."
"لا بأس يا حبيبتي، أنت في أيدٍ أمينة."
Still out on the roof
لا يزال خارجا على السطح
Howling at the moon
عويل على القمر
Exiles
المنفيين
Another exile in the kingdom
منفى آخر في المملكة
Still out on the roof
لا يزال خارجا على السطح
All I need is you
كل ما أحتاجه هو أنت
Exiles
المنفيين
We are exiles
نحن منفيون
We two
نحن اثنان
Love with the love they hide
الحب مع الحب الذي يخفونه
Dream with the dream they cast aside
حلم بالحلم الذي تركوه جانبا
Oh the truth will form and fall apart again
أوه الحقيقة سوف تتشكل وتنهار مرة أخرى
It's alright love, you're in good hands
لا بأس يا عزيزي، أنت في أيدٍ أمينة
Still out on the roof
لا يزال خارجا على السطح
Howling at the moon
عويل على القمر
Exiles
المنفيين
Another exile in the kingdom
منفى آخر في المملكة
Still out on the roof
لا يزال خارجا على السطح
All I need is you
كل ما أحتاجه هو أنت
Exiles
المنفيين
We are exiles
نحن منفيون
We two
نحن اثنان
They don't trust the likes of you and I
إنهم لا يثقون بأمثالك وأنا
They kick our verses aside
إنهم يركلون آياتنا جانباً
But we know the road is wide, that's why
لكننا نعلم أن الطريق واسع، ولهذا السبب
Still out on the roof
لا يزال خارجا على السطح
Howling at the moon
عويل على القمر
Exiles
المنفيين
Another exile in the kingdom
منفى آخر في المملكة
Still out on the roof
لا يزال خارجا على السطح
I'm a dreamer too
أنا حالم أيضًا
Exiles
المنفيين
We are exiles
نحن منفيون
We two
نحن اثنان
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.