Notes From the Underground 歌詞 日本語訳

サラ・スリアン - 地下室からのメモ

by Sarah Slean

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sarah Slean Notes From the Underground

The Baroness (2008)
男爵夫人 (2008)
Notes from the underground
地下からのメモ
We're the mice who must write our lives down
私たちは自分の人生を書き留めなければならないネズミです
In the night I hear you calling out to say
夜にあなたがこう叫んでいるのが聞こえる
"It's alright, love, you're in good hands."
「大丈夫、愛する人、あなたは大丈夫よ。」
Tears on a borrowed bed
借りたベッドの上で涙
Between walls that are painted somebody else's red
誰かの赤く塗られた壁の間
If you hear me cry I'm calling out to say
私の泣き声が聞こえたら、こう言うために声をかけています
"It's alright, love, you're in good hands."
「大丈夫、愛する人、あなたは大丈夫よ。」
Still out on the roof
まだ屋上に出ています
Howling at the moon
月に吠える
Exiles
亡命者
Another exile in the kingdom
王国でのまたの亡命者
Still out on the roof
まだ屋上に出ています
All I need is you
私に必要なのはあなただけです
Exiles
亡命者
We are exiles
私たちは亡命者です
We two
私たち二人
Love with the love they hide
彼らが隠す愛とともに愛します
Dream with the dream they cast aside
彼らが捨てた夢と一緒に夢を見る
Oh the truth will form and fall apart again
ああ、真実はまた形を成しては崩れ去るだろう
It's alright love, you're in good hands
大丈夫、愛、あなたは大丈夫です
Still out on the roof
まだ屋上に出ています
Howling at the moon
月に吠える
Exiles
亡命者
Another exile in the kingdom
王国でのまたの亡命者
Still out on the roof
まだ屋上に出ています
All I need is you
私に必要なのはあなただけです
Exiles
亡命者
We are exiles
私たちは亡命者です
We two
私たち二人
They don't trust the likes of you and I
彼らはあなたや私のような人を信用していません
They kick our verses aside
彼らは私たちの詩を脇に蹴り飛ばす
But we know the road is wide, that's why
でも私たちは道が広いことを知っている、だから
Still out on the roof
まだ屋上に出ています
Howling at the moon
月に吠える
Exiles
亡命者
Another exile in the kingdom
王国でのまたの亡命者
Still out on the roof
まだ屋上に出ています
I'm a dreamer too
私も夢想家です
Exiles
亡命者
We are exiles
私たちは亡命者です
We two
私たち二人

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.