Always The Same Songtekst Nederlandse Vertaling

Satellietziel - Altijd hetzelfde

by Satellite Soul

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Satellite Soul Always The Same

CD: Great big universe
CD: Geweldig groot universum
Copyright: 1999 Ardent / Koala (ASCAP) & Xebec Music (ASCAP)
Auteursrecht: 1999 Ardent / Koala (ASCAP) & Xebec Muziek (ASCAP)
Chords by: Tim Evans (hawkeyman98@hotmail.com)
Akkoorden door: Tim Evans (hawkeyman98@hotmail.com)
(INTRO) Bm Em A D x 2
(INTRO) Bm Em AD x 2
The leaves they now have fallen / They float upon the breeze /
De bladeren zijn nu gevallen / Ze drijven op de wind /
Here to give a wink and say goodbye /
Hier om een knipoog te geven en afscheid te nemen /
And the spring has stopped its calling /
En de lente heeft haar roeping opgegeven /
The summer said its peace /
De zomer zei zijn vrede /
And I am left to watch creation die /
En ik moet de schepping zien sterven /
And I'm breathing out and breathing in / Again /
En ik adem uit en adem in / Opnieuw /
(CHORUS) And everything around me it is passing away /
(RECHT) En alles om mij heen gaat voorbij /
Dust to dust 'til nothing will remain /
Stof tot stof totdat er niets meer overblijft /
Here we are and You are always the same /
Hier zijn we en jij bent altijd dezelfde /
(INTRO) x 1
(INTRO) x 1
All the treasures I have guarded / with bars around my heart /
Alle schatten die ik heb bewaakt / met tralies om mijn hart /
That held me for the ransom of control /
Dat hield mij vast voor het losgeld van controle /
'Til the Maker struck a bargain / That tore the veil apart /
'Tot de Maker een koopje sloot / Die de sluier uit elkaar scheurde /
And sewed it to the fabric of my soul /
En naaide het aan de stof van mijn ziel /
And I'm here to live and here to die / So I'll try /
En ik ben hier om te leven en hier om te sterven / Dus ik zal het proberen /
(CHORUS)
(KOOR)
(BRIDGE)
(BRUG)
And here You do surround me in an interesting way /
En hier omring je mij op een interessante manier /
With beauty that has never seen its match /
Met schoonheid die nog nooit zijn gelijke heeft gezien /
It is fading / It is so dimly seen
Het vervaagt / Het is zo vaag te zien
It's a picture of You that will someday expire /
Het is een foto van jou die op een dag zal vervallen /
With a word of Your mouth and a glorious fire /
Met een woord uit uw mond en een glorieus vuur /
(CHORUS)
(KOOR)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.