Poor Reflection Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dusza satelitarna - słaba refleksja
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CD: Great big universe
CD: Wielki, wielki wszechświat
Copyright: 1999 Ardent / Koala (ASCAP) & Xebec Music (ASCAP)
Prawa autorskie: 1999 Ardent / Koala (ASCAP) & Xebec Music (ASCAP)
Chords by: Tim Evans (hawkeyman98@hotmail.com)
Akordy: Tim Evans (hawkeyman98@hotmail.com)
(INTRO) E F# A B x2
(WPROWADZENIE) E F# A B x2
It's the truth but I don't claim
To prawda, ale nie twierdzę
To understand more than anybody else
Aby zrozumieć więcej niż ktokolwiek inny
For I'm just trying to live it out
Bo ja po prostu próbuję to przeżyć
Embrace the One who can save me from myself
Obejmij Tego, który może mnie uratować przed samym sobą
Complete understanding eludes me
Całkowite zrozumienie mi umyka
The wisdom of man will just confuse me
Mądrość ludzka po prostu mnie zdezorientuje
(CHORUS) This life is a poor reflection
(CHORUS) To życie jest kiepskim odbiciem
I cannot trust what I see
Nie mogę ufać temu, co widzę
I have no confidence I have no objections
Nie mam zaufania, nie mam zastrzeżeń
So I say let it be
Więc mówię: niech tak będzie
There are things that we can't see
Są rzeczy, których nie możemy zobaczyć
We won't know until we reach the other side
Nie dowiemy się, dopóki nie dotrzemy na drugą stronę
For when the day it comes to me
Bo kiedy nadejdzie ten dzień
Then the light will show and it'll be too bright to hide
Wtedy pojawi się światło i będzie zbyt jasno, żeby je ukryć
We'll sing a song of love together
Zaśpiewamy razem piosenkę o miłości
And the melody it will go on forever
A melodia będzie trwać wiecznie
(CHORUS)
(CHÓR)
So I'll say let it be
Więc powiem, niech tak będzie
(CHORUS)
(CHÓR)
So I'll say let it be
Więc powiem, niech tak będzie
A B E F# A B end in E
A B E F# A B kończy się w E
So I'll say let it be
Więc powiem, niech tak będzie
As Always, Corrections and/or constructive
Jak zawsze, poprawki i/lub konstruktywne
critisism will be much appreciated.
krytyka będzie bardzo cenna.
"Angels sing of His Name; I will do the same"
„Aniołowie śpiewają Jego Imię, ja uczynię to samo”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.