Violet Paroles Traduction Française
Jardin sauvage - Violette
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: Gm Gm Gm Gm/E
introduction : Gm Gm Gm Gm/E
if there's a way that you could be everything you want to be
S'il y a un moyen pour que tu sois tout ce que tu veux être
would you complain that it came too easy
Est-ce que tu te plaindrais que c'était trop facile
just like the games with you and me a resolution hard to see
tout comme les jeux avec toi et moi, une résolution difficile à voir
but that's o.k. cause i don't see things that are plain to see
mais c'est ok parce que je ne vois pas les choses qui sont évidentes à voir
i've got a dream to take you over
j'ai un rêve pour te prendre en charge
exploding like a supernova
explosant comme une supernova
i'm gonna crash into your world and that's no lie
je vais m'écraser dans ton monde et ce n'est pas un mensonge
solo: Gm Gm Gm Gm/E
solo : Gm Gm Gm Gm/E
you want to give ecstasy delivered with certainty
tu veux donner de l'extase avec certitude
but you're afraid that the pleasure won't be needed
mais tu as peur que le plaisir ne soit pas nécessaire
in a way we're the same two people looking out to sea
d'une certaine manière, nous sommes les mêmes deux personnes regardant la mer
for a wave that would carry all our fantasies
pour une vague qui porterait tous nos fantasmes
if there's a way to infiltrate you
s'il y a un moyen de t'infiltrer
sway your mind and complicate you
influence ton esprit et te complique
i'm gonna crash into your world and that's no lie
je vais m'écraser dans ton monde et ce n'est pas un mensonge
Chorus:
Chœur :
let your body move into the doorway
laisse ton corps entrer dans l'embrasure de la porte
to the disco inside your head (violet)
à la discothèque dans ta tête (violet)
wear a color that you want to cling to
porte une couleur à laquelle tu veux t'accrocher
the color inside your head (violet)
la couleur dans ta tête (violet)
solo: Gm Gm Gm Em/E
solo : Gm Gm Gm Em/E
contemplate jealousy intermixed with urgency
contempler la jalousie mêlée d'urgence
a million things take a damned good shot at you and me
un million de choses ont une sacrément bonne chance contre toi et moi
if there's a way to infiltrate you
s'il y a un moyen de t'infiltrer
sway your mind and complicate you
influence ton esprit et te complique
i'm gonna crash into your world and that's no lie
je vais m'écraser dans ton monde et ce n'est pas un mensonge
(Chorus)
(Refrain)
to the disco to the disco
à la discothèque à la discothèque
i'm gonna take you i'll do my best to break you
je vais t'emmener, je ferai de mon mieux pour te briser
i'm gonna take you higher and that's no lie
je vais t'emmener plus haut et ce n'est pas un mensonge
solo: Gm Gm Gm Gm/E
solo : Gm Gm Gm Gm/E
common sense is a game many people don't like to play
le bon sens est un jeu auquel beaucoup de gens n’aiment pas jouer
but give it in and the moment takes you either way
mais abandonne-le et le moment t'emmène dans un sens ou dans l'autre
i've got a dream to take you over
j'ai un rêve pour te prendre en charge
exploding like a supernova
explosant comme une supernova
i'm gonna crash into your world and that's no lie
je vais m'écraser dans ton monde et ce n'est pas un mensonge
(Chorus)
(Refrain)
if there's a way that you could be everything you want to be
S'il y a un moyen pour que tu sois tout ce que tu veux être
would you complain that it came too easy
Est-ce que tu te plaindrais que c'était trop facile
in a way we're the same two people looking out to sea
d'une certaine manière, nous sommes les mêmes deux personnes regardant la mer
for a wave that would carry all our fantasies
pour une vague qui porterait tous nos fantasmes
submitted by david tyson (noel_david84@yahoo.com)
soumis par David Tyson (noel_david84@yahoo.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
