Rise Up Paroles Traduction Française
Savant - Lève-toi
by Savant
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
**1:**
**1 :**
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
You gotta second chance to dance.
Tu as une seconde chance de danser.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
A revenge is sweet, it is in your feet.
Une vengeance est douce, elle est dans tes pieds.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
Show em how we roll on the dance floor.
Montre-leur comment on roule sur la piste de danse.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
Like a phoenix through the flame.
Comme un phénix à travers la flamme.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
That's how you get on top, that's how you stay on top.
C'est comme ça qu'on arrive au sommet, c'est comme ça qu'on reste au sommet.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
When they eliminate, you gotta levitate.
Quand ils éliminent, tu dois léviter.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
When they give you pain, you gotta up the game.
Quand ils vous font souffrir, vous devez jouer le jeu.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
Like a phoenix through the motherf**kin flames.
Comme un phénix à travers les putains de flammes.
**BRIDGE:**
**PONT :**
Now take your things, come, let's go.
Maintenant, prends tes affaires, viens, on y va.
Where no one has gone before.
Où personne n'est allé auparavant.
I'll see you out there on the floor.
Je vous verrai là-bas, par terre.
And everyone wants some more.
Et tout le monde en veut encore.
**2:**
**2 :**
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
You gotta second chance to dance.
Tu as une seconde chance de danser.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
A revenge is sweet, it is in your feet.
Une vengeance est douce, elle est dans tes pieds.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
Show em how we roll on the dance floor.
Montre-leur comment on roule sur la piste de danse.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
Like a phoenix through the flame.
Comme un phénix à travers la flamme.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
That's how you get on top, that's how you stay on top.
C'est comme ça qu'on arrive au sommet, c'est comme ça qu'on reste au sommet.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
When they eliminate, you gotta levitate.
Quand ils éliminent, tu dois léviter.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
When they give you pain, you gotta up the game.
Quand ils vous font souffrir, vous devez jouer le jeu.
You gotta rise up.
Tu dois te lever.
Like a phoenix through the motherf**kin flames.
Comme un phénix à travers les putains de flammes.
**BRIDGE:**
**PONT :**
Now take your things, come, let's go.
Maintenant, prends tes affaires, viens, on y va.
Where no one has gone before.
Où personne n'est allé auparavant.
I'll see you out there on the floor.
Je vous verrai là-bas, par terre.
And everyone wants some more.
Et tout le monde en veut encore.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
