Certain Tragedy Liedtext Deutsche Übersetzung

Rettet den Tag – Eine gewisse Tragödie

by Saves the Day

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saves the Day Certain Tragedy

G: 355433
G: 355433
C: 032010
C: 032010
F: 133211
F: 133211
Dm: x57765
DM: x57765
Am: 577555
Bin: 577555
G#: 466544
G#: 466544
And I finally see that the further we go
Und das sehe ich endlich, je weiter wir gehen
we're only treading ground that we already know.
Wir betreten nur Terrain, das wir bereits kennen.
I could write you a song, send you a note, or empty out your trash
Ich könnte dir ein Lied schreiben, dir eine Notiz schicken oder deinen Müll ausleeren
and buy a bucket full of di-ee-iamonds but
und kaufe einen Eimer voll Di-ee-Diamanten, aber
even the most beautiful of all roses must someday crumble to dust
Selbst die schönste aller Rosen muss eines Tages zu Staub zerfallen
and fade away.
und verblassen.
It's a certain tra-ge-dy.
Es ist eine gewisse Tragödie.
So it's on into the lonely nights and all the rest of it.
Es geht also weiter in die einsamen Nächte und alles andere.
The empty space between me and the sunken walls
Der leere Raum zwischen mir und den versunkenen Wänden
Feeling someone's hand around my neck
Ich spüre die Hand von jemandem um meinen Hals
choking away the life that i have left.
Ich ersticke das Leben, das mir noch bleibt.
And I finally see that the further I go
Und das merke ich schließlich, je weiter ich gehe
I'm only treading ground I don't wanna know.
Ich betrete nur ein Terrain, das ich nicht wissen will.
I'll probably hang upside-down from wooden rafters in my home
Ich werde wahrscheinlich kopfüber an den Holzsparren meines Hauses hängen
and look at old photos of you.
und schau dir alte Fotos von dir an.
So it's on into the lonely nights and all the rest of it.
Es geht also weiter in die einsamen Nächte und alles andere.
The empty space between me and the sunken walls
Der leere Raum zwischen mir und den versunkenen Wänden
Feeling someone's hand around my neck
Ich spüre die Hand von jemandem um meinen Hals
choking away the life that i have left.
Ich ersticke das Leben, das mir noch bleibt.
I miss the warmth of the summer when we were on our own,
Ich vermisse die Wärme des Sommers, als wir alleine waren,
G C solo
G C Solo
but now it's winter, my bones are cold.
Aber jetzt ist Winter, meine Knochen sind kalt.
^signifies bend
^bedeutet Biegung
And I finally see that the further we go
Und das sehe ich endlich, je weiter wir gehen
we're only treading ground that we already know.
Wir betreten nur Terrain, das wir bereits kennen.
I could write you a song, send you a note, or empty out your trash
Ich könnte dir ein Lied schreiben, dir eine Notiz schicken oder deinen Müll ausleeren
and buy a bucket full of di-ee-iamonds but
und kaufe einen Eimer voll Di-ee-Diamanten, aber
even the most beautiful of all roses must someday crumble to dust
Selbst die schönste aller Rosen muss eines Tages zu Staub zerfallen
and fade away.
und verblassen.
It's a certain tra-ge-dy.
Es ist eine gewisse Tragödie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.