Chameleon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ratuje dzień - Kameleon
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Daybreak
Świt
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Key: F#
Klucz: F#
Chords used:
Wykorzystane akordy:
C# - x46664
C# — x46664
Intro: Ebm--Eb--Ebm- x2
Wprowadzenie: Ebm--Eb--Ebm- x2
Verse 1:
Werset 1:
Where do we go from here?
Dokąd stąd pójdziemy?
Together for seven years
Razem przez siedem lat
Pull a polaroid from the lawn
Wyciągnij polaroid z trawnika
You and your red dress
Ty i twoja czerwona sukienka
before it was torn
zanim został rozdarty
Chorus 1:
Refren 1:
Was it all a waste of time?
Czy to wszystko było stratą czasu?
What if we never met that night?
Co by było, gdybyśmy nigdy się nie spotkali tej nocy?
Would you be the same inside?
Czy wewnątrz byłbyś taki sam?
I wanna make it work
Chcę, żeby to zadziałało
I wanna get it right yeah
Chcę to naprawić, tak
Post chorus: Ebm--
Refren postu: Ebm--
Verse 2:
Werset 2:
Criss-crossed power lines
Skrzyżowane linie energetyczne
Strung over the billboard sky
Rozwieszony nad niebem billboardów
Oceans burnt to dust
Oceany spłonęły w pył
And shadows from bombs above
I cienie bomb na górze
Chorus 2:
Chór 2:
Is it all a waste of time?
Czy to wszystko jest stratą czasu?
We are born we
Rodzimy się
give in and we die
poddajmy się i umrzemy
Think of all the ways we try
Pomyśl o wszystkich sposobach, na jakie próbujemy
We wanna make it work
Chcemy, żeby to zadziałało
we wanna get it right yeah
chcemy to naprawić, tak
Interlude: Ebm--Eb--Ebm-- x2
Przerywnik: Ebm – Eb – Ebm – x2
Chorus 3:
Refren 3:
What if we never met that night?
Co by było, gdybyśmy nigdy się nie spotkali tej nocy?
Would you be the same inside?
Czy wewnątrz byłbyś taki sam?
When you think of it
Kiedy o tym pomyślisz
do you start to cry?
zaczynasz płakać?
You wanna make it work
Chcesz, żeby to zadziałało
you wanna get it right yeah
chcesz to naprawić, tak
(Repeat Chorus 2)
(Powtórz refren 2)
Outro: Ebm--Ebm(hold)
Zakończenie: Ebm--Ebm (przytrzymaj)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
