Nightingale Paroles Traduction Française
Sauve la journée - Rossignol
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I can't believe that no-one has tabbed this song so far! But here are the chords
Je ne peux pas croire que personne n'ait tabulé cette chanson jusqu'à présent ! Mais voici les accords
The verses are basically E and G#m (with a little brush of F# just before changing
Les couplets sont essentiellement E et G#m (avec un petit coup de F# juste avant de changer
between the two (you can here it on the song) but I would say that if you are a novice then
entre les deux (vous pouvez l'ici sur la chanson) mais je dirais que si vous êtes novice alors
just ignore the F#s in the verses (apart from the last one (which leads in to the chorus)
ignorez simplement les F# dans les couplets (à part le dernier (qui mène au refrain)
I spend ages lining up the chord names over the right lyrics - but in pasting it in to
Je passe des heures à aligner les noms d'accords sur les bonnes paroles - mais en les collant dans
this online submission for it sometimes messes about with that a bit - so apologies if
cette soumission en ligne car elle dérange parfois un peu - donc désolé si
they appear a tiny bit off line - but I've tried!
ils semblent un peu hors ligne - mais j'ai essayé !
Anyway - this is of Stay What You Are (in my opinion the only genuinely perfect thing in
Quoi qu'il en soit, il s'agit de Restez ce que vous êtes (à mon avis, la seule chose véritablement parfaite dans
this word). Peace, Ben
ce mot). Paix, Ben
And I will flail under these lights,
Et je me débattrai sous ces lumières,
that seep down from the bitter sky tonight
qui s'infiltre du ciel amer ce soir
and I will kick and beat my wrists together
et je vais donner des coups de pied et me battre les poignets ensemble
and feel an ocean breathing waves, feel them licking at my face.
et je sens un océan respirer des vagues, je les sens me lécher le visage.
Ceilings don't exist and there are no floors beneath me.
Les plafonds n'existent pas et il n'y a pas de sol sous moi.
If I were king of this night, would you become my queen?
Si j'étais le roi de cette nuit, deviendrais-tu ma reine ?
And I hope, your majesty that you like your position.
Et j'espère, Votre Majesté, que vous aimez votre position.
I'll do everything I can to keep you by my side
Je ferai tout ce que je peux pour te garder à mes côtés
and I'll stare off through the darkness to find us a kingdom.
et je regarderai à travers les ténèbres pour nous trouver un royaume.
Just kiss me before I go
Embrasse-moi juste avant de partir
I'll have to walk a thousand miles
Je vais devoir marcher mille kilomètres
just to find the ground deserving of your feet.
juste pour trouver le terrain digne de vos pieds.
You could throw me down and walk on me
Tu pourrais me jeter à terre et marcher sur moi
and I'd just look on through my love and through the haze.
et je regardais à travers mon amour et à travers la brume.
And I hope, your majesty that you like your position.
Et j'espère, Votre Majesté, que vous aimez votre position.
I'll do everything I can to keep you by my side
Je ferai tout ce que je peux pour te garder à mes côtés
and I'll stare off through the darkness to find us a kingdom.
et je regarderai à travers les ténèbres pour nous trouver un royaume.
Just kiss me before I go
Embrasse-moi juste avant de partir
The nightingales are singing now
Les rossignols chantent maintenant
They're calling out our marriage to our subjects on their knees
Ils dénoncent notre mariage à nos sujets à genoux
Their jewellery is thrown into the air
Leurs bijoux sont jetés en l'air
They sigh at their release as their shackles hit the ground
Ils soupirent à leur libération alors que leurs chaînes touchent le sol
The trumpets call out now, we're home at last
Les trompettes sonnent maintenant, nous sommes enfin à la maison
And I hope, your majesty that you like your position.
Et j'espère, Votre Majesté, que vous aimez votre position.
I'll do everything I can to keep you by my side
Je ferai tout ce que je peux pour te garder à mes côtés
and I'll stare off through the darkness to find us a kingdom.
et je regarderai à travers les ténèbres pour nous trouver un royaume.
Just kiss me before I go
Embrasse-moi juste avant de partir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
