Nightingale Letras Tradução em Português
Salva o Dia - Rouxinol
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I can't believe that no-one has tabbed this song so far! But here are the chords
Não acredito que ninguém tabulou essa música até agora! Mas aqui estão os acordes
The verses are basically E and G#m (with a little brush of F# just before changing
Os versos são basicamente E e G#m (com um pequeno toque de F# antes de mudar
between the two (you can here it on the song) but I would say that if you are a novice then
entre os dois (você pode aqui na música), mas eu diria que se você é um novato, então
just ignore the F#s in the verses (apart from the last one (which leads in to the chorus)
apenas ignore os F#s nos versos (exceto o último (que leva ao refrão)
I spend ages lining up the chord names over the right lyrics - but in pasting it in to
Passo séculos alinhando os nomes dos acordes nas letras certas - mas, ao colá-los
this online submission for it sometimes messes about with that a bit - so apologies if
este envio on-line às vezes mexe um pouco com isso - então, peço desculpas se
they appear a tiny bit off line - but I've tried!
eles parecem um pouco off-line - mas eu tentei!
Anyway - this is of Stay What You Are (in my opinion the only genuinely perfect thing in
De qualquer forma - isto é Stay What You Are (na minha opinião a única coisa genuinamente perfeita em
this word). Peace, Ben
esta palavra). Paz, Ben
And I will flail under these lights,
E eu vou me debater sob essas luzes,
that seep down from the bitter sky tonight
que escorre do céu amargo esta noite
and I will kick and beat my wrists together
e eu vou chutar e bater meus pulsos juntos
and feel an ocean breathing waves, feel them licking at my face.
e sentir as ondas do oceano respirando, senti-las lambendo meu rosto.
Ceilings don't exist and there are no floors beneath me.
Os tetos não existem e não há pisos abaixo de mim.
If I were king of this night, would you become my queen?
Se eu fosse o rei desta noite, você se tornaria minha rainha?
And I hope, your majesty that you like your position.
E espero, majestade, que goste da sua posição.
I'll do everything I can to keep you by my side
Farei tudo que puder para mantê-lo ao meu lado
and I'll stare off through the darkness to find us a kingdom.
e eu olharei através da escuridão para encontrar um reino para nós.
Just kiss me before I go
Apenas me beije antes de eu ir
I'll have to walk a thousand miles
Terei que caminhar mil milhas
just to find the ground deserving of your feet.
apenas para encontrar o chão digno dos seus pés.
You could throw me down and walk on me
Você poderia me jogar no chão e andar em cima de mim
and I'd just look on through my love and through the haze.
e eu apenas olhava através do meu amor e através da neblina.
And I hope, your majesty that you like your position.
E espero, majestade, que goste da sua posição.
I'll do everything I can to keep you by my side
Farei tudo que puder para mantê-lo ao meu lado
and I'll stare off through the darkness to find us a kingdom.
e eu olharei através da escuridão para encontrar um reino para nós.
Just kiss me before I go
Apenas me beije antes de eu ir
The nightingales are singing now
Os rouxinóis estão cantando agora
They're calling out our marriage to our subjects on their knees
Eles estão convocando nosso casamento para nossos súditos de joelhos
Their jewellery is thrown into the air
Suas joias são jogadas ao ar
They sigh at their release as their shackles hit the ground
Eles suspiram ao serem libertados quando suas algemas atingem o chão
The trumpets call out now, we're home at last
As trombetas tocam agora, finalmente estamos em casa
And I hope, your majesty that you like your position.
E espero, majestade, que goste da sua posição.
I'll do everything I can to keep you by my side
Farei tudo que puder para mantê-lo ao meu lado
and I'll stare off through the darkness to find us a kingdom.
e eu olharei através da escuridão para encontrar um reino para nós.
Just kiss me before I go
Apenas me beije antes de eu ir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
