Through Being Cool Paroles Traduction Française
Sauve la journée - en étant cool
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1999 Vagrant Records
1999 Records vagabonds
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Soumis par : jeremyunderground41@yahoo.com
Key: Bb
Tonalité : Sib
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: 1-2-3-4!!!
Introduction : 1-2-3-4 !!!
Verse 1:
Verset 1 :
You know what? The
Tu sais quoi ? Le
next time you see
la prochaine fois tu verras
Nick yeah Tell him
Nick ouais, dis-lui
I'm gonna stick some
je vais en coller
needles in his face
des aiguilles dans le visage
And watch him on
Et regarde-le
his knees Watch him
ses genoux, regarde-le
when he sees that
quand il voit ça
I'm not fooling yeah
Je ne trompe pas ouais
Chorus 1:
Chœur 1 :
Cause I'm
Parce que je suis
through being cool
en étant cool
And he keeps
Et il garde
telling everyone
dire à tout le monde
about me
à propos de moi
Yeah Like how
Ouais, comme comment
I'm such a fool and
Je suis tellement idiot et
that I'm so deceptive
que je suis tellement trompeur
Verse 2:
Verset 2 :
I think I'll
je pense que je vais
make him eat the
fais-lui manger le
ground I think that
terrain, je pense que
I will turn around
je vais me retourner
and notice the wind
et remarque le vent
blowing tops of trees
souffler la cime des arbres
I'll see the way
je verrai le chemin
the world begins to
le monde commence à
need color everywhere
besoin de couleur partout
And I'll realize how
Et je réaliserai comment
Eb (Hold)
Mib (Maintenir)
small I really-
petit, je vraiment-
Chorus 2:
Chœur 2 :
-Am Cause I'm
-Je suis parce que je suis
through being cool
en étant cool
And he keeps
Et il garde
telling everyone
dire à tout le monde
about me
à propos de moi
Yeah Like how
Ouais, comme comment
I'm such a fool and
Je suis tellement idiot et
that I'm so deceptive
que je suis tellement trompeur
And then I'll spin right
Et puis je tournerai à droite
back around And say-
je reviens et dis-
Outro:
Sortie :
-"Nick why are you
-"Nick, pourquoi es-tu
such a prick? yeah
un tel connard ? ouais
Why don't you just
Pourquoi tu ne
marvel in the hopes
émerveillez-vous dans les espoirs
that make up this
qui composent ça
reality? Your
la réalité ? Votre
world is what you
le monde est ce que tu
made it And
je l'ai fait et
F Gm(hold)
F Gm (maintenir)
I don't want a part of it"
Je ne veux pas en faire partie"
Gm(hold)
Gm (attendre)
shout
crier
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
