Ordinary Paroles Traduction Française
Il faut sauver Jane - Ordinaire
by Saving Jane
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
City lights shine down upon the place that I call home
Les lumières de la ville illuminent l'endroit que j'appelle chez moi
Surrounded by a million but I feel like I'm alone
Entouré d'un million mais j'ai l'impression d'être seul
And I might be a nobody to you
Et je pourrais être personne pour toi
But if I'm playing, would you listen?
Mais si je joue, tu écouteras ?
If you would get to know me
Si tu apprenais à me connaître
Maybe you would love me
Peut-être que tu m'aimerais
I'm so ordinary
je suis si ordinaire
Dragging 'round an old guitar that I can't even play
Je traîne une vieille guitare dont je ne peux même pas jouer
I fade into your background like a piece of yesterday
Je m'efface dans ton arrière-plan comme un morceau d'hier
I might be a nobody to you
Je ne suis peut-être personne pour toi
But somewhere they're gonna listen
Mais quelque part ils vont écouter
If you would get to know me
Si tu apprenais à me connaître
Maybe you would love me
Peut-être que tu m'aimerais
I'm so ordinary
je suis si ordinaire
And if you would let me know you
Et si tu me faisais savoir
Maybe I would show you
Peut-être que je te montrerais
Wouldn't we be something?
Ne serions-nous pas quelque chose ?
Sad the way we always seem to pass by one another
Triste la façon dont nous semblons toujours nous croiser
Hiding, so afraid of the things we might discover
Je me cache, j'ai tellement peur des choses que nous pourrions découvrir
Caught up in a moment that only you can live in
Rattrapé par un moment que vous seul pouvez vivre
You never know who's giving the air that you might breathe in
On ne sait jamais qui donne l'air que tu pourrais respirer
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
If you would get to know me
Si tu apprenais à me connaître
Maybe you would love me
Peut-être que tu m'aimerais
I'm so ordinary
je suis si ordinaire
And if you would let me know you
Et si tu me faisais savoir
Maybe I would show you
Peut-être que je te montrerais
Wouldn't we be something?
Ne serions-nous pas quelque chose ?
Else?
Autre?
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
City lights shine down upon the place that I call home
Les lumières de la ville illuminent l'endroit que j'appelle chez moi
Surrounded by a million but I feel like I'm alone
Entouré d'un million mais j'ai l'impression d'être seul
And I might be a nobody to you
Et je pourrais être personne pour toi
But somewhere, they're gonna listen
Mais quelque part, ils vont écouter
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.