Leona Paroles Traduction Française

Sawyer Brown - Léona

by Sawyer Brown

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sawyer Brown Leona

Sawyer Brown
Sawyer Brun
??Leona??
??Léona ??
Self-Titled Album
Album éponyme
*Chords in parenthesis are for Key Change after 2nd Chorus
*Les accords entre parenthèses concernent le changement de tonalité après le 2e refrain.
Intro: G,G
Introduction : G, G
Can I lean on you Leona
Puis-je m'appuyer sur toi Leona
Could I rest here for a while
Puis-je me reposer ici un moment
Could I lean on you Leona
Puis-je m'appuyer sur toi Leona
Please help me make another mile
S'il vous plaît, aidez-moi à faire un autre kilomètre
Could I lean on you Leona
Puis-je m'appuyer sur toi Leona
Would you help me till I??m strong
Veux-tu m'aider jusqu'à ce que je sois fort
Could I lean on you Leona
Puis-je m'appuyer sur toi Leona
Till I can make it on my own
Jusqu'à ce que je puisse y arriver par moi-même
Well you have been my rock for ages
Eh bien, tu es mon rocher depuis des lustres
The only truth I??ve ever found
La seule vérité que j'ai jamais trouvée
And every time I stumble
Et chaque fois que je trébuche
You pick me up on my way down
Tu viens me chercher en descendant
Well you have been my sanctuary
Eh bien, tu as été mon sanctuaire
You been my haven in the storm
Tu as été mon refuge dans la tempête
And I??ve always found a shelter
Et j'ai toujours trouvé un abri
Right here inside your loving arms
Juste ici, dans tes bras aimants
Chorus (Intro first half in G, then key change to E)
Refrain (Intro première moitié en G, puis changement de tonalité en E)
Well you have always been my sunshine
Eh bien, tu as toujours été mon rayon de soleil
When I??m running from the rain
Quand je fuis la pluie
Well I know I??m wearing out my welcome
Eh bien, je sais que j'épuise mon accueil
Just one more time please ease the pain
Juste une fois de plus, s'il te plaît, soulage la douleur
Chorus twice w/key change chords
Chorus deux fois avec accords de changement de tonalité

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.