Absent Friends Paroles Traduction Française

Saxon - Amis absents

by Saxon

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saxon Absent Friends

Artits: Saxon
Artistes : Saxon
Time: 6/4
Durée : 6/4
Here's Saxon's wonderful power-ballad called 'Absent Friends'. It's a song you all
Voici la merveilleuse power-ballade de Saxon intitulée « Absent Friends ». C'est une chanson pour vous tous
should know.
devrait savoir.
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
(Try to make variations with Dsus4! Hear the song and find out when to vary.)
(Essayez de faire des variations avec Dsus4 ! Écoutez la chanson et découvrez quand varier.)
You went in the morning
Tu es parti le matin
We didn't say good-bye
Nous n'avons pas dit au revoir
The friends that you left here
Les amis que tu as laissés ici
Wonder why, wonder why
Je me demande pourquoi, je me demande pourquoi
I wish I could see you
J'aimerais pouvoir te voir
Just for a day
Juste pour une journée
Tell you we missed you
Je te dis que tu nous as manqué
And ask you to stay, ask you to stay
Et je te demande de rester, je te demande de rester
Chorus:
Chœur :
To absent friends
Aux amis absents
This one's for you, this one's for you
Celui-ci est pour toi, celui-ci est pour toi
To absent friends
Aux amis absents
This one's for you, this one's for you
Celui-ci est pour toi, celui-ci est pour toi
You went without warning
Tu es parti sans prévenir
We didn't even know
Nous ne savions même pas
Just like the good ones
Tout comme les bons
It was your turn to go
C'était à ton tour de partir
Your turn to go
A ton tour d'y aller
To absent friends (to absent friends)
Aux amis absents (aux amis absents)
This one's for you (this one's for you)
Celui-ci est pour toi (celui-ci est pour toi)
This one's for you
Celui-ci est pour toi
To absent friends (to absent friends)
Aux amis absents (aux amis absents)
This one's for you (this one's for you)
Celui-ci est pour toi (celui-ci est pour toi)
This one's for you
Celui-ci est pour toi
Solo:
Solo :
(Try variations with Cadd4 / Cadd2 / Cmaj7 or other - it's impossible to hear it! Make
(Essayez des variations avec Cadd4 / Cadd2 / Cmaj7 ou autre - c'est impossible de l'entendre ! Faites
sure that it sounds/feels good.)
je suis sûr que ça sonne/se sent bien.)
When we're together
Quand nous sommes ensemble
You stand at our side
Tu es à nos côtés
We'll raise our glasses
Nous lèverons nos verres
And toast you tonight
Et je te porterai un toast ce soir
Toast you tonight
Je te porte un toast ce soir
You went in the morning
Tu es parti le matin
We didn't say good-bye
Nous n'avons pas dit au revoir
The friends that you left here
Les amis que tu as laissés ici
Wonder why, wonder why
Je me demande pourquoi, je me demande pourquoi
I wish I could see you
J'aimerais pouvoir te voir
Just for a day
Juste pour une journée
Tell you we missed you
Je te dis que tu nous as manqué
And ask you to stay
Et je te demande de rester
Ask you to stay
Je te demande de rester
To absent friends (to absent friends)
Aux amis absents (aux amis absents)
This one's for you (this one's for you)
Celui-ci est pour toi (celui-ci est pour toi)
This one's for you
Celui-ci est pour toi
To absent friends (to absent friends)
Aux amis absents (aux amis absents)
This one's for you (this one's for you)
Celui-ci est pour toi (celui-ci est pour toi)
This one's for you
Celui-ci est pour toi
To absent friends (to absent friends)
Aux amis absents (aux amis absents)
This one's for you (this one's for you)
Celui-ci est pour toi (celui-ci est pour toi)
This one's for you
Celui-ci est pour toi
To absent friends (to absent friends)
Aux amis absents (aux amis absents)
This one's for you
Celui-ci est pour toi
This one's for you
Celui-ci est pour toi
This one's for you
Celui-ci est pour toi
(I'll try to tab the solo as soon as I get a guitar with more than 21 frets.)
(J'essaierai de tablaturer le solo dès que j'aurai une guitare avec plus de 21 frettes.)
Chords:
Accords :
Em7/B Asus Cadd4 (ch)Cadd2(/ch) Cmaj7 Dsus4
Em7/B Asus Cadd4 (ch)Cadd2(/ch) Cmaj7 Dsus4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.