Peace Out Paroles Traduction Française
Dites n'importe quoi - Paix
by Say Anything
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is the intro thingy that's also played throughout the verses:
Voici le truc d'introduction qui est également joué tout au long des couplets :
If you have the lyrics memorized here is a simplified version of the chords:
Si vous avez mémorisé les paroles, voici une version simplifiée des accords :
Verse: D, A, E, B
Verset : D, A, E, B
Chorus: Dsus, E, A
Refrain : Dsus, E, A
Bridge: F#m, A, Dsus, A, E
Chevalet : F#m, A, Dsus, A, E
Sometimes I feel a baby nipping softly at my heel
Parfois je sens un bébé me mordiller doucement le talon
A reminder of how fat and scared you love to make me feel
Un rappel de combien tu aimes me faire sentir gros et effrayé
A curse of such a fetching fraud without a soul to speak
Une malédiction d'une fraude aussi séduisante sans âme pour parler
Inspired thirty songs I could have written in my sleep
J'ai inspiré trente chansons que j'aurais pu écrire dans mon sommeil
You snort a line of syphilis and run the marathon
Tu sniffes une ligne de syphilis et tu cours le marathon
Your mentally deficient friends just ask you what you're on
Vos amis déficients mentaux vous demandent simplement ce que vous faites
I may be shy and not reply to your scathing review
Je serai peut-être timide et ne répondrai pas à votre critique cinglante
But I'd rather subsist on venom, than abstain with you
Mais je préfère subsister de venin plutôt que de m'abstenir avec toi
Oh I'll be fine
Oh, tout ira bien
Sever this for all time
Coupez ça pour toujours
I'll laugh it off when this ends
J'en rirai quand ça se terminera
You can just go get high with all of your dumb friends
Tu peux juste aller te défoncer avec tous tes amis idiots
I was the kind to ask what wrong doing had injured Dahmer's pride
J'étais du genre à demander quelle mauvaise action avait blessé la fierté de Dahmer.
Or to excuse the junkie thief with diamonds in his eyes
Ou pour excuser le voleur junkie avec des diamants dans les yeux
But now I taste a righteous fury sparkling with hate
Mais maintenant je goûte à une juste fureur pétillante de haine
Well you'll diddle this earth up and think "fetch mommy, it's too late"
Eh bien, tu vas remuer cette terre et penser "va chercher maman, c'est trop tard"
I'll bite your head off, spit it out, and let it plunge away
Je vais te mordre la tête, la recracher et la laisser plonger
You and all your kind won't stamp your future on today
Vous et tous vos semblables ne marquerez pas votre avenir aujourd'hui
The beat thumps loud you sweat it out and grind on them for drugs
Le rythme bat fort, tu transpires et tu les broies pour de la drogue
You hug that pole like a firefighter falling in love
Tu serres ce poteau comme un pompier qui tombe amoureux
Oh I'll be fine
Oh, tout ira bien
Sever this for all time
Coupez ça pour toujours
I'll laugh it off when this ends
J'en rirai quand ça se terminera
You can just go get high with all of your dumb friends
Tu peux juste aller te défoncer avec tous tes amis idiots
I'll be fine
tout ira bien
Sever this for all time
Coupez ça pour toujours
I'll laugh it off when this ends
J'en rirai quand ça se terminera
You can just go get high with all of your dumb friends
Tu peux juste aller te défoncer avec tous tes amis idiots
Never another song, never another thought
Jamais une autre chanson, jamais une autre pensée
Never another song, not for you
Jamais une autre chanson, pas pour toi
Never another song, never another thought
Jamais une autre chanson, jamais une autre pensée
Never another song
Jamais une autre chanson
Oh I'll be fine
Oh, tout ira bien
Sever this for all time
Coupez ça pour toujours
I'll laugh it off when this ends
J'en rirai quand ça se terminera
You can just go get high with all of your dumb friends
Tu peux juste aller te défoncer avec tous tes amis idiots
I'll be fine
tout ira bien
Sever this for all time
Coupez ça pour toujours
I'll laugh it off when this ends
J'en rirai quand ça se terminera
You can just go get high with all of your dumb friends
Tu peux juste aller te défoncer avec tous tes amis idiots
us
nous
You were my crutch, now I've escaped your clutch
Tu étais ma béquille, maintenant j'ai échappé à ton emprise
So how is that worms-eye view
Alors, comment est cette vue d'ensemble
I have grown two broad wings and now I'm above you
J'ai développé deux larges ailes et maintenant je suis au-dessus de toi
If you have any questions, feel free to email meh
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail
musiclovr5567@yahoo.com
musiclovr5567@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
