Laundry Songtekst Nederlandse Vertaling
Zeg hallo - Wasserij
by Say Hi
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Laundry - say Hi to your mom
Wasserij - zeg hallo tegen je moeder
Email: nismoboy264@hotmail.com
E-mail: nismoboy264@hotmail.com
Hi,
Hallo,
I Was looking for tabs on this song but found none. So I decided to tab one out myself.
Ik was op zoek naar tabbladen van dit nummer, maar vond er geen. Dus besloot ik er zelf eentje uit te zoeken.
Its a song thats easy to play. For the strumming/timing your going to need to listen to
Het is een nummer dat gemakkelijk te spelen is. Voor het tokkelen/timing waar je naar moet luisteren
the song. Enjoy! Just a note: couldn't find any "official" lyrics to the song so they're
het lied. Genieten! Even een opmerking: ik kon geen "officiële" songtekst van het nummer vinden, dus dat is zo
not 100% correct...
niet 100% correct...
chords
akkoorden
Emaj (E Ab B) : major triad
Emaj (E Ab B): grote drieklank
Esus2/A? sus2 triad (altered bass; mute w/thumb)
Esus2/A? sus2 triade (gewijzigde bas; dempen met duim)
Intro.
Intro.
Well it was certainly that day
Nou, dat was het zeker die dag
Crack the clothes and do laundry
Kraak de kleding en doe de was
I put it off but they were alive
Ik heb het uitgesteld, maar ze leefden nog
When I would walk by they would give me a fight
Als ik voorbij liep, gaven ze me ruzie
Emaj Esus2/A? (if you can't get your fingers to play the two chords you
Emaj Esus2/A? (als je je vingers niet kunt krijgen om de twee akkoorden te spelen,
could just play E and then Em )
zou gewoon E kunnen spelen en dan Em)
So do you come here all the time
Je komt hier dus de hele tijd
Wow are yours fluffier then mine
Wauw, die van jou zijn luchtiger dan die van mij
I think its time to change my pill
Ik denk dat het tijd is om mijn pil te veranderen
but your soap technique is pretty ill
maar je zeeptechniek is behoorlijk slecht
end with
eindigen met
...and yes I was doing laundry when I first heard this song...coincidence? stroke of fate?
...en ja, ik was de was aan het doen toen ik dit liedje voor het eerst hoorde...toeval? slag van het lot?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
