Fools Corner Paroles Traduction Française
Saybia - Le coin des fous
by Saybia
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
guitars playing in this song, one of them using a great deal of
guitares jouant dans cette chanson, l'une d'elles utilisant beaucoup de
reverb/ chorus. I??ve tried to tab the song so it sounds good on just
réverbération/choeur. J'ai essayé de tabuler la chanson pour qu'elle sonne bien
one guitar. To get the rhythm and the changing between the different
une guitare. Pour avoir le rythme et l'alternance entre les différents
chords right, I suggest you listen to the song. It??s played with a
les accords sont bons, je vous suggère d'écouter la chanson. C'est joué avec un
great deal of ??feeling??, so the rhythm is sort of floating.
beaucoup de « feeling ? », donc le rythme est en quelque sorte flottant.
Anyway, enjoy the song! If you have any questions,
Quoi qu'il en soit, appréciez la chanson ! Si vous avez des questions,
feel free to mail me.
n'hésitez pas à m'envoyer un mail.
CHORDS USED IN THE SONG:
ACCORDS UTILISÉS DANS LA CHANSON :
EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe
EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe EADGHe
If you want to enhance the song a bit, you can alternate between A
Si vous souhaitez améliorer un peu la chanson, vous pouvez alterner entre A
and Asus4 in some places. On the CD, I think it??s the 2nd guitar that
et Asus4 à certains endroits. Sur le CD, je pense que c'est la 2ème guitare que
does that. I??ve marked it with an A* to indicate that they do it on
fait ça. Je l'ai marqué d'un A* pour indiquer qu'ils le font le
the CD. When playing a 4-4 time, you would play something like this
le CD. En jouant à 4-4, vous joueriez quelque chose comme ça
at A*:
en A* :
Chord: Asus4 A Asus4 A
Accord : Asus4 A Asus4 A
Beat: 1 and 2 and 3 and 4 and
Battement : 1 et 2 et 3 et 4 et
Again, listen to the CD to get the rhythm right.
Encore une fois, écoutez le CD pour trouver le bon rythme.
VERSE 1:
VERSET 1 :
I??m passing through the doorway now everything is upside down
Je passe la porte maintenant tout est à l'envers
the one that I??m leaving is the one I??m really trying to find
celui que je quitte est celui que j'essaie vraiment de trouver
I know it??s so stupid and it??s tearing me down
Je sais que c'est tellement stupide et ça me démolit
but a lack of self confidence is keeping me down
mais le manque de confiance en moi me déprime
tonight all night
ce soir toute la nuit
CHORUS:
CHŒUR :
I tried telling you everything??s not broken
J'ai essayé de te dire que tout n'est pas cassé
Em G A* A BREAK
Em G A* UNE PAUSE
but you cried when telling me all we had is gone
mais tu as pleuré en me disant que tout ce que nous avions était parti
VERSE 2:
VERSET 2 :
I??m drifting through the morning breeze colors bluring in my eyes
Je dérive à travers la brise matinale, les couleurs se brouillent dans mes yeux
the one that I am missing is the one drifting by my side
celui qui me manque est celui qui dérive à mes côtés
I know it??s so stupid and it??s tearing me down
Je sais que c'est tellement stupide et ça me démolit
but a lack of self confidence is keeping me down
mais le manque de confiance en moi me déprime
tonight all night
ce soir toute la nuit
CHORUS:
CHŒUR :
And I tried telling you everything??s not broken
Et j'ai essayé de te dire que tout n'est pas cassé
but you cried telling me all we had is gone
mais tu as pleuré en me disant que tout ce que nous avions était parti
and I tried telling you everything??s alright
et j'ai essayé de te dire tout ?? tout va bien
Em G A* A BREAK
Em G A* UNE PAUSE
??cos I feel that deep down inside you I??m still there
???parce que je sens qu'au fond de toi, je suis toujours là
INSTRUMENTAL SOLO (2nd guitar using tremolo and some sort of
SOLO INSTRUMENTAL (2ème guitare utilisant un trémolo et une sorte de
reverb effect)
effet de réverbération)
Try try, try try
Essayez, essayez, essayez, essayez
CHORUS:
CHŒUR :
and I tried telling you everything??s alright
et j'ai essayé de te dire tout ?? tout va bien
??cos I feel that deep down inside you I??m still there
???parce que je sens qu'au fond de toi, je suis toujours là
End on A after switching a bit between B and A.
Terminez sur A après avoir basculé un peu entre B et A.
mikkel.mensen@get2net.dk
mikkel.mensen@get2net.dk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
