Overcome Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Korkuluk ve Kalaycılar - Üstesinden Gelmek

by Scarecrow & Tinmen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scarecrow & Tinmen Overcome

c1998 Scarecrow and Tinmen Publishing/Boisseau Music Publishing
c1998 Korkuluk ve Teneke Adam Yayıncılık/Boisseau Müzik Yayıncılık
Opening Riff: 3x
Açılış Riffi: 3x
After 3rd time play G and A, hitting the lower strings on the G and the
3. kez G ve A'yı çaldıktan sonra, G ve A'nın alt tellerine vurun.
higher ones with the A. As the opening riff plays another 3 times, the 2nd
A ile daha yüksek olanlar. Açılış riff'i 3 kez daha çalınırken, 2.
guitar plays this riff:
gitar şu riff'i çalıyor:
Riff 2
Riff 2
B-----10-9-----10-9---12---8h10-12-10p8h10bb-------
B-----10-9-----10-9---12---8h10-12-10p8h10bb-------
G--9v-------9-------9----9-------------------------
G--9v-----------9-------9----9-------------
Verse:
Ayet:
E (with palm muting) riff 3
E (avuç içi sessizleştirmeyle) riff 3
Black, black is white, white is black,
Siyah, siyah beyazdır, beyaz siyahtır,
opinion's fact
görüş gerçeği
E riff 3
E riff 3
I, I'm right, you're not wrong, wide faces long
Ben, ben haklıyım, sen haksız değilsin, geniş yüzler uzun
Riff 3
Riff 3
G------7h9-
G------7h9-
D--7h9-----
D--7h9-----
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
Look around and see somebody's needs
Etrafınıza bakın ve birinin ihtiyaçlarını görün
Wicked words just feed, feed the disease
Kötü sözler sadece hastalığı besler, besler
Chorus: Opening riff
Koro: Açılış riff'i
Bridge: E with wah and palm muting; also has this riff thrown in:
Köprü: Wah ve avuç içi susturma özellikli E; bir de şu riff var:
Riff 4: Fast!
Riff 4: Hızlı!
B---8h10b12---8h10---
B---8h10b12---8h10---
G:355433 A:577655 E:079900 A#: 688766 F:133211
G:355433 A:577655 E:079900 A#: 688766 F:133211
G#:466544 C:035553
G#:466544 C:035553
v:vibrato
v:titreşim
b:bend
b:bükme
bb:gradual bend
bb:kademeli viraj
h:hammer on
h: çekiçle vur
/:slide
/:slayt
p:pull-off
p:çekme
This is the best version I could come up with. It's probably not totally
Bu bulabildiğim en iyi versiyon. Muhtemelen tamamen değil
right, but it sounds good. Any questions or comments, please e-mail me at
doğru ama kulağa hoş geliyor. Herhangi bir sorunuz veya yorumunuz varsa lütfen bana e-posta gönderin
pastort@iol17.com.
pastort@iol17.com.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.