Change My Needs Testo Traduzione Italiana

Cicatrici su 45 - Cambia le mie esigenze

by Scars on 45

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scars on 45 Change My Needs

http://www.scarson45.com/
http://www.scarson45.com/
http://www.youtube.com/watch'v=Afr55U--_5M
http://www.youtube.com/watch'v=Afr55U--_5M
D :xx0233
D:xx0233
Em:022033
Em:022033
C :x32033
C:x32033
Am:x02233
Sono:x02233
G :320033
G:320033
Intro:
Introduzione:
I never meant to say you were a thorn in either side,
Non ho mai voluto dire che fossi una spina nel fianco,
It was a side effect from the scars on the fourty-fives.
Era un effetto collaterale delle cicatrici sui quarantacinque.
And as the vital mistakes, it reminds me of what we have,
E come errori vitali, mi ricorda quello che abbiamo,
Despite the things you do, you know I'm a fool for you.
Nonostante le cose che fai, sai che sono uno stupido per te.
They say a legal kiss is not as good as a stolen one,
Dicono che un bacio legale non vale quanto uno rubato,
We put our lives on show and yet we sing to a different song.
Mettiamo in mostra le nostre vite eppure cantiamo una canzone diversa.
And from the bassinet to the graveside we never walk,
E dalla culla alla tomba non camminiamo mai,
Of everything I've lost, I miss my mind the most.
Di tutto ciò che ho perso, quella che mi manca di più è la mente.
I never once understood your dealings,
Non ho mai capito i tuoi rapporti,
A group of friends who I'd give what for.
Un gruppo di amici per cui darei cosa.
And I could name every crack on our ceiling,
E potrei nominare ogni crepa sul nostro soffitto,
A sight of thorns.
Una vista di spine.
Am I a frame in your bigger picture?
Sono una cornice nel tuo quadro più ampio?
A rubber ring for your stormy seas?
Un anello di gomma per i tuoi mari in tempesta?
If I could be just a train fare richer
Se potessi essere solo un biglietto del treno più ricco
I'd change my needs
Cambierei le mie esigenze
I'd change my needs
Cambierei le mie esigenze
I'd change my needs
Cambierei le mie esigenze
I'd change my needs
Cambierei le mie esigenze
And in the half light a rush of violence is in the place,
E nella penombra è in atto un impeto di violenza,
And if a look could kill you'd need a licence for your face.
E se uno sguardo potesse uccidere avresti bisogno di una licenza per la tua faccia.
You say that love is blind and I'm the one who restored your sight.
Dici che l'amore è cieco e sono io che ti ho restituito la vista.
The girl who never knows,
La ragazza che non lo sa mai,
I'm the girl who never knows
Sono la ragazza che non lo sa mai
I never once understood your dealings,
Non ho mai capito i tuoi rapporti,
A group of friends who I'd give what for.
Un gruppo di amici per cui darei cosa.
And I could name every crack on our ceiling,
E potrei nominare ogni crepa sul nostro soffitto,
A sight of thorns.
Una vista di spine.
Am I a frame in your bigger picture?
Sono una cornice nel tuo quadro più ampio?
A rubber ring for your stormy seas?
Un anello di gomma per i tuoi mari in tempesta?
If I could be just a train fare richer
Se potessi essere solo un biglietto del treno più ricco
I'd change my needs
Cambierei le mie esigenze
I'd change my needs
Cambierei le mie esigenze
I'd change my needs
Cambierei le mie esigenze
I'd change my needs
Cambierei le mie esigenze
I'd change my needs
Cambierei le mie esigenze
End on G
Termina con G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.