Give Me Something Versuri Traducere în Română
Scars on 45 - Dă-mi ceva
by Scars on 45
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
the strumming pattern for the verses are a bit hard so i hope this key helps
modelul de struming pentru versuri este puțin greu, așa că sper că această cheie vă ajută
down= D
jos = D
up= U
sus = U
M
M
DDDUUUDUDU DDU
DDDUUDUDU DDU
DDDUUUDUDU DDU
DDDUUDUDU DDU
M
M
I carved your name
Ți-am sculptat numele
In an old, old tree,
Într-un copac bătrân, bătrân,
M
M
But the council chopped it down
Dar consiliul a tăiat-o
Because it was filled with disease.
Pentru că era plin de boală.
M
M
And I sent you a thousand messages,
Și ți-am trimis o mie de mesaje,
But not a single one got through...
Dar nici unul nu a trecut prin...
CHORES
treburile
Please,
Te rog,
Give me something;
Dă-mi ceva;
Something to hold on to.
Ceva de care să te ții.
Give me something,
Dă-mi ceva,
M
M
That links me to you.
Asta mă leagă de tine.
Give me something;
Dă-mi ceva;
Something to hold on to,
Ceva de care să te ții,
M
M
And I'll wear your wedding ring for a lifetime.
Și voi purta verigheta ta toată viața.
play verse chords through once EM,D,C,D
redați acordurile versurilor printr-o singură dată EM,D,C,D
M
M
Ive seen a place
Am văzut un loc
Where your fingers lock with mine.
Unde degetele tale se blochează cu ale mele.
M
M
But the view it disappeared,
Dar vederea a dispărut,
As my alarm clock hit the time.
Pe măsură ce ceasul meu cu alarmă a sunat la ora.
M
M
And I've made a million wishes now,
Și mi-am pus un milion de dorințe acum,
But not a single ones come true...
Dar nici unul nu s-a adeverit...
Please,
Te rog,
Give me something;
Dă-mi ceva;
Something to hold on to.
Ceva de care să te ții.
Give me something,
Dă-mi ceva,
M
M
That links me to you.
Asta mă leagă de tine.
Give me something;
Dă-mi ceva;
Something to hold on to,
Ceva de care să te ții,
M
M
And I'll wear your wedding ring for a lifetime.
Și voi purta verigheta ta toată viața.
THE REST IN THE CHORES PLAYED A COUPLE MORE TIMES
RESTUL DIN TREBĂRI S-A JUCAT DE ÎN CÂTE ORĂ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
