Babylon كلمات أغنية ترجمة عربية
ندوب في برودواي - بابل
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Babylon - Scars on Broadway
بابل - ندوب في برودواي
Q Q Q E E E Q E Q Q 4x
س Q Q E E E Q E Q 4x
D#||------------------------|------------------------||
د#||------------------------|------------------------||
A#||------------------------|------------------------||
أ#||------------------------|------------------------||
F#||*-----------------------|-----------------------*||
F#||*-----------------------|-----------------------*||
C#||*------------0----------|-----0------------0----*||
C#||*------------0---------|-----0------------0----*||
G#||--------0------------0--|--L----------0----------||
G#||--------0------------0--|--L----------0----------||
C#||---0--------------0-----|----------0-------------||
C#||---0-------------0----------0-------------||
(00:12)
(00:12)
Run... ...ning to
تشغيل... ...نينغ ل
Q Q E E E E E E E E E E E E
س س ه ه ه ه ه ه ه
Ba - by- lon Run...
با باي لون ران...
Q Q Q E E E Q E Q E E Q Q E E E E
س Q Q E E Q E Q E E Q Q E E E E
all the way to...
على طول الطريق إلى ...
E E E E E E E E Q Q Q E E E Q E Q E E
E E E E E E E E E Q Q E E Q E Q E E
Meet you there...
نلتقي هناك...
Q Q Q Q Q Q E E E E Q Q Q Q
س Q Q Q Q E E E E Q Q Q
|--------3---------3----|--L------------3-----3--|--0-------------------|
|--------3---------3----|--L------------3-----3--|--0-------------------|
Q Q E E E E Q Q Q E E E Q E Q Q
س ف ه ه ه س س ف ه ه ف س س
--L------------2-----2--|-----------------------|-----------------------|
--L------------2-----2--|-----------------------|----------------------|
Q Q Q E E E Q E Q Q Q Q Q E E
س Q Q E E Q E Q Q Q Q E E
(00:58)
(00:58)
Run...
تشغيل...
E Q E Q Q Q Q E E E E
ه س ه س س س ه ه ه
--L----------0----------||-------0-------(0)-----(0)--|
--L----------0---------||-------0-------(0)-----(0)--|
E E E E E E E E Q Q Q E E E Q E Q E E
E E E E E E E E E Q Q E E Q E Q E E
Q Q E E E E E E E E E E E E Q Q Q E E
Q Q E E E E E E E E E E Q Q E E
Meet...
لقاء...
E Q E Q E E Q Q Q Q
ه س ه ه ه س ف س
--L----------0-------0--|-------|-------3---------3----|
--L----------0-------0--|-------|-------3---------3----|
Q Q E E E E Q Q Q Q Q Q E E E E
س Q E E E E Q Q Q Q Q E E E E
--L------------3-----3--|--0-------------------|------------------------|
--L------------3-----3--|---------------------|------------------------|
Q Q Q E E E Q E Q Q Q Q Q E E
س Q Q E E Q E Q Q Q Q E E
E Q E Q Q Q Q Q Q Q Q Q E E
ه س ه ف ف ف ف ف ف ف ف ه ه
--L----------0---------|-------3---------3----|--L--------------3--3--|
--L----------0---------|-------3--------|--L--------------3---|
(01:31)
(01:31)
(vocals on 3rd time)
(غناء للمرة الثالثة)
Marooned Again...
مهزومون من جديد...
PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
Q Q Q Q Q E E H E E E E E E E E
س Q Q Q Q E H E E E E E E E E
PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
(01:43)
(01:43)
I liked the way...
أعجبتني الطريقة...
PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
If we were all marooned...
لو كنا جميعاً متشردين..
PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
(play another verse, starting from "Marooned again...")
(اعزف مقطعًا آخر، بدءًا من "Marooned Again...")
(02:33)
(02:33)
(Instrumental)
(مفيدة)
Q. S S Q. E Q Q Q Q Q. E Q. S S
س. س. س. س. س. س. س. س. س
PM PM
مساء مساء
Q. S S S S S S S S S S Q. S S Q. S S
س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س
Q Q Q Q E Q E Q. E
س Q Q Q E Q E Q. E
--12----10----9----10----|--14s--15----14--14------14--|
--12----10----9----10----|--14ث--15----14--14------14--|
--10-----8----7-----8----|--12s--13----12--12------12--|
--10-----8----7-----8----|--12ث--13----12--12------12--|
^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v
^ v ^ v ^ v ^ v ^ v ^ v
E E S S S S S S S S S S S S
E E S S S S S S S S S S
(02:45)
(02:45)
(Vocals)
(غناء)
Q E S S S S S S S S S S
Q E S S S S S S S S S
Q E S S S S S S S S S S Q S S S S S S S S S S S S
Q E S S S S S S S S S Q S S S S S S S S S S S
Q E S S S S S S S S S S Q E S S S S S S S S S S
Q E S S S S S S S S S Q E S S S S S S S S S
Q E S S S S S S S S S S Q. S S Q. S S
Q E S S S S S S S S S Q. S S Q. S S
(03:10)
(03:10)
Run...
تشغيل...
(2nd time, finish this off with a pick scrape instead)
(المرة الثانية، قم بإنهاء هذا باستخدام كشط بدلاً من ذلك)
Q E S S S S S S S S S S H Q E E
Q E S S S S S S S S S H Q E E
^ ^ ^ v v ^
^ ^ ^ ضد ضد ^
H H Q. E Q. E E E Q E Q.
H H Q. E Q. E E E Q E Q.
--7--------8--------|--0------L--0------0--|--L--0--0----L--L------|
--7--------8--------|--0------L--0------0--|--L--0--0----L--L------|
--7--------8--------|--0------L--L------0--|--L--0--0----L--L------|
--7--------8--------|--0------L--L------0--|--L--0--0----L--L------|
--7--------8--------|--0------L--L------0--|--L--0--0----L--L------|
--7--------8--------|--0------L--L------0--|--L--0--0----L--L------|
H Q E E Q Q Q Q Q. E Q. E
H Q E E Q Q Q Q. E Q. E
--5--------5----5--5--|---10----8----7----8----|--0------L--0------0--|
--5--------5----5--5--|---10----8----7----8----|--0------L--0------0--|
--5--------5----5--5--|---10----8----7----8----|--0------L--L------0--|
--5--------5----5--5--|---10----8----7----8----|--0------L--L------0--|
--5--------5----5--5--|--/10----8----7----8----|--0------L--L------0--|
--5--------5----5--5--|--/10----8----7----8----|--0------L--L------0--|
^ ^ v v ^
^ ^ ضد ضد ^
E E Q E Q. H Q. E E E Q E E E E
E E Q E Q. H Q. E E E Q E E E E
--L----------1--1------|---------------------|-------------------------|
--L----------1--1------|------------------------------------|---------|
--L--L--L----3--3------|---------------------|-------------------------|
--L--L--L----3--3------|------------------------------------|---------|
--L--2--2----2--2------|---------------------|-------------------------|
--L--2--2----2--2------|------------------------------------|---------|
--L--0--0----L--L------|--3--------3------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|
--L--0--0----L--L------|--3-------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|
--L--0--0----L--L------|--3--------3------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|
--L--0--0----L--L------|--3-------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|
--L--0--0----L--L------|--3--------3------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|
--L--0--0----L--L------|--3-------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|
H Q. E E E Q E E E E
H Q. E E E Q E E E E
--7--------7------7--|--L--7--7----7--L--L--7--|
--7--------7------7--|--L--7--7----7--L--L--7--|
--7--------7------7--|--L--7--7----7--L--7--7-|
--7--------7------7--|--L--7--7----7--L--7--7-|
--7--------7------7--|--L--7--7----7--7--7--L--|
--7--------7------7--|--L--7--7----7--7--7--L--|
(03:28)
(03:28)
PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
E E E S S E E E S S E E E S S E E E S S
E E E S S E E E S E E S E E S S
PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
E E E S S E E E S S E E E E E E Q
E E E S E E E S E E E E E Q
(03:34)
(03:34)
Meet...
لقاء...
H Q. E E E Q E E E E H Q. E
H Q. E E E Q E E E H Q. E
--3--------3------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|--7--------7------7--|
--3--------3------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|--7--------7------7--|
--3--------3------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|--7--------7------7--|
--3--------3------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|--7--------7------7--|
--3--------3------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|--7--------7------7--|
--3--------3------3--|--L--3--3----3--3--3--3--|--7--------7------7--|
(03:40)
(03:40)
PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
E E Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
--L--7--7----7--L--L--7--|--------------------------|--------------------------|
--L--7--7----7--L--L--7--|-------------------------|--------------------------|
--L--7--7----7--L--7--L--|--------------------------|--------------------------|
--L--7--7----7--L--7--L--|-------------------------|--------------------------|
--L--7--7----7--7--7--7--|--------------------------|--------------------------|
--L--7--7----7--7--7--7--|-------------------------|--------------------------|
PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
PM PM PM PM PM PM PM PM
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء
PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM PM ^ ^
مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء مساء ^ ^
Duration Legend
أسطورة المدة
W - whole
ث - كله
H - half
ح - النصف
Q - quarter
س - الربع
E - 8th
ه - الثامن
S - 16th
س - السادس عشر
T - 32nd
ت - 32
X - 64th
العاشر - 64
. - note dotted
. - ملاحظة منقطه
Tablature Legend
أسطورة الطبل
L - tied note
لام - ملاحظة مربوطة
x - dead note
س - مذكرة ميتة
> - accentuded note
> - ملاحظة مميزة
/ - slide into from below or out of upwards
/ - انزلق إلى الداخل من الأسفل أو إلى الخارج إلى الأعلى
\ - slide into from above or out of downwards
\ - انزلق إلى الداخل من الأعلى أو إلى الخارج إلى الأسفل
^ - brush up
^ - نظف
v - brush down
v - الفرشاة للأسفل
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.