Denk an mich Songtekst Nederlandse Vertaling
Beschamend - Denk aan mij
by Schandmaul
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|: G D | Em D | G D | Em C :|
|: G D | Em D | G D | Em C :|
Er war ein Schwein, hat Dich geschunden, Wollte, dass Dein Wille bricht.
Hij was een varken, mishandelde je en wilde dat je wil zou breken.
Schlug mit den Worten tiefe Wunden - nein, ich bereu es nicht!
Ik heb diepe wonden toegebracht met de woorden - nee, ik heb er geen spijt van!
Zur Liebe hat er Dich gezwungen, hrte Deinen Einspruch nicht.
Hij dwong je om lief te hebben en hoorde je bezwaren niet.
Hat drohend nur die Faust geschwungen - nein, ich bereu es nicht!
Hij zwaaide alleen maar dreigend met zijn vuist - nee, ik heb er geen spijt van!
|: G D | Em D | G D | Em C :|
|: G D | Em D | G D | Em C :|
Ich schlich hinaus, in finst'rer Nacht, hab unter bleichem Mondeslicht,
Ik kroop naar buiten in de donkere nacht, onder het bleke maanlicht,
jene verruchte Tat vollbracht - nein, ich bereu es nicht!
Ik heb die beruchte daad gedaan - nee, ik heb er geen spijt van!
Nun steh ich auf dem Galgen oben, warte auf die Dmmerung.
Nu sta ik bovenop de galg, wachtend op de schemering.
Dann wird der Boden weggezogen - nein, ich bereu es nicht!
Dan wordt de grond weggetrokken - nee, ik heb er geen spijt van!
|: G D G
|: G D G
|: Vielleicht denkst Du spter auch mal an mich,
|: Misschien denk je later ook aan mij,
Em Am D G :|
Ik ben D G :|
ich war der Knabe, der stirbt fr Dich! :|
Ik was de jongen die voor jou sterft! :|
|: G D | Em D | G D | Em C :|
|: G D | Em D | G D | Em C :|
Ich stand singend mit der Laute, unter Deines Fensters Licht.
Ik stond te zingen met de luit, onder je raamlicht.
Dir meine Liebe Zrtlich raunte - nein, ich bereu es nicht!
Mijn liefde fluisterde teder tegen je: nee, ik heb er geen spijt van!
Mein Traum sollt' niemals Wahrheit werden, sein Dorn in unsere Seelen sticht.
Mijn droom mag nooit werkelijkheid worden, de doorn doorboort onze ziel.
Ich schwrte Dir, wrd fr Dich sterben - nein, ich bereu es nicht!
Ik heb je gezworen dat ik voor je zou sterven - nee, ik heb er geen spijt van!
|: G D | Em D | G D | Em C :|
|: G D | Em D | G D | Em C :|
Als er nach schwer durchzechter Nacht, einmal vom Wirt nach Hause ging,
Toen hij na een zware nacht drinken van de herbergier naar huis ging,
hab' ich gelauert und vollbracht, weswegen ich hier bin.
Ik loerde en bereikte wat ik hier kom doen.
Nun steh ich auf dem Galgen oben, warte auf die Dmmerung.
Nu sta ik bovenop de galg, wachtend op de schemering.
Dann wird der Boden weggezogen - nein, ich bereu es nicht!
Dan wordt de grond weggetrokken - nee, ik heb er geen spijt van!
|: G D G
|: G D G
|: Vielleicht denkst Du spter auch mal an mich,
|: Misschien denk je later ook aan mij,
Em Am D G :|
Ik ben D G :|
ich war der Knabe, der stirbt fr Dich! :|
Ik was de jongen die voor jou sterft! :|
|: G D | Em D | G D | Em C :|
|: G D | Em D | G D | Em C :|
|: A E | F#m E | A E | F#m D :|
|: EEN E | F#m E | EEN E | F#m D :|
F#m | Hm E | F#m E F#m E | F#m
F#m | Hmm E | F#m E F#m E | F#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
