Der Hofnarr 歌詞 日本語訳
シャンドモール - 宮廷道化師
by Schandmaul
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|: B D | B D | E B G D | eee be E :|
|: B D | B D | E B G D |ええ、E :|
Possen reissend, Witze machend, ich so manches Herz erfreu.
冗談を言ったり、冗談を言ったりして、多くの人の心を幸せにします。
Den Ball jonglierend, Feuer spuckend, unterhalte ich die Leut'
ボールをジャグリングして火を吐いて人々を楽しませる
des Hofes - König, Königin und ihre zarte Tochter,
宮廷の王、王妃、そしてその繊細な娘、
weil ich der Narr des Hofes bin, ein Clown ein Ausgekochter.
なぜなら私は法廷の愚か者であり、ピエロであり、愚か者だからです。
Das Kind des Königspaares ist es, welches mir den Kopf verdreht.
私の頭を動かしているのは、王室夫婦の子供です。
Bin schwer verwirrt, wenn ich ihr Antlitz, ihre Schönheit, Anmut seh'.
彼女の顔、美しさ、気品を見ると、私はひどく混乱してしまいます。
So kam es, dass ich - obwohl vom Stande lange nicht berechtigt war -
そこで、私には、長い間その権利がなかったにもかかわらず、たまたまそうなったのです。
um ihre Hand anhielt, beim König vorsprach - bin der Narr.
彼女に結婚を求めて、王のところに行きました - 私は愚か者です。
"Meine Tochter willst du Narr, wenn Herrrscher würden alles geben?
「もし統治者がすべてを与えるとしたら、娘は騙すだろうか?
Sei König, mit Gold, Land und Volk, dann sollst du mit ihr leben."
金と土地と民を持って王になれ、そうすればあなたは彼女と一緒に暮らせるでしょう。」
Ich bin der Narrenkönig - König aller Narren bin ich wohl!
私は愚か者の王です - 私はすべての愚か者の王です!
Mein Volk die Menschen, die gern lachen und mein Gold mir innewohnt!
私の人々、笑うことを愛する人々、そして私の黄金は私の中に生きています!
Mein Land ist doch die ganze Welt - wer denn könnte ihr mehr geben?
私の国は全世界です - 誰がこれ以上与えることができますか?
Gib' mir deine Tochter, sie soll fortan glücklich leben!
あなたの娘を私に与えてください、彼女は永遠に幸せに生きるでしょう!
Ich bin der Narrenkönig - König aller Narren bin ich wohl!
私は愚か者の王です - 私はすべての愚か者の王です!
Der Narrenkönig bin ich wohl!
私は愚か者の王だと思います!
|: B D | B D | E B G D | eee be E :|
|: B D | B D | E B G D |ええ、E :|
Der König, nein, das ganze Volke lachte ob der dreisten Tat.
王は、いや国民全員がその大胆な行動に笑いました。
"Seht, der Narr will König sein!" Ich war Gespött im ganzen Staat.
「見よ、愚か者は王になりたがっているのだ!」私は州全体の笑い者でした。
So zog ich fort mit schwerem Herzen, fort von Schloss und Heimatstadt.
それで私は重い心で城や故郷から離れて引っ越しました。
Nur ein Mensch winkte traurig meiner als ich ritt ins Tal hinab.
馬で谷に下りていく私に、悲しそうに手を振ってくれたのは一人だけだった。
So ritt ich hierhin, reiste dorthin, blies mit Trübsal mir den Marsch,
それで私はここに乗り、そこを旅し、悲しみを抱えて行進しました、
bis ich hört' des Königs Botschaft, welche verbreitete sich rasch:
国王のメッセージを聞くまでは、それはすぐに広まりました。
"Die liebst' Prinzessin ist verfallen gar fürchterlicher Depression,
「最愛の王女がひどいうつ病に陥ってしまいました。
Wer eilt und sie zum Lachen bringt, der soll sie sich zum Weibe holen."
走って彼女を笑わせた者は、彼女を妻として迎えるだろう。」
So will ich denn mein Glück versuchen wenn nicht der Narr wer könnt es dann?
それで私は自分の運を試したいのですが、愚か者でなければ誰ができるでしょうか?
Gesagt getan, so stand ich vor ihr und mein Lied begann:
言うとすぐに私は彼女の前に立つと、私の歌が始まりました。
Ich bin der Narrenkönig - König aller Narren bin ich wohl!
私は愚か者の王です - 私はすべての愚か者の王です!
Mein Volk die Menschen, die gern lachen und mein Gold mir innewohnt!
私の人々、笑うことを愛する人々、そして私の黄金は私の中に生きています!
Mein Land ist doch die ganze Welt - wer denn könnte Dir mehr geben?
私の国は全世界です - 誰があなたにこれ以上与えることができますか?
Schenk mir ein Lächeln, Schöne, du sollst fortan glücklich leben!
笑顔を見せてください、美しい方、あなたはいつまでも幸せに生きられるでしょう!
Ich bin der Narrenkönig - König aller Narren bin ich wohl!
私は愚か者の王です - 私はすべての愚か者の王です!
Der Narrenkönig bin ich wohl!
私は愚か者の王だと思います!
|: B D | B D | E B G D | eee be E :| (2x)
|: B D | B D | E B G D |ええ、E :| (2倍)
So gab ich alles was ich kannt', spielte mein ganzes Repertoire
そこで私は自分の知っているすべてを出し切って、レパートリー全体を演奏しました
und sie lachte, jeder lachte, das ganze Land am Lachen war!
そして彼女は笑い、誰もが笑い、国全体が笑いました!
Auch der König musst' gestehen, dass ich die beste Medizin
王ですら私が最良の薬であることを認めざるを得ませんでした
für seine liebe Tochter - ich der Narrenkönig bin.
愛する娘のために――私は愚かな王だ。
|: B D | B D | E B G D | eee be E :|
|: B D | B D | E B G D |ええ、E :|
Ich bin der Narrenkönig - König aller Narren bin ich wohl!
私は愚か者の王です - 私はすべての愚か者の王です!
Mein Volk die Menschen, die gern lachen und mein Gold mir innewohnt!
私の人々、笑うことを愛する人々、そして私の黄金は私の中に生きています!
Mein Land ist doch die ganze Welt - wer denn könnte Dir mehr geben?
私の国は全世界です - 誰があなたにこれ以上与えることができますか?
Schenk mir ein Lächeln, Schöne, du sollst fortan glücklich leben!
笑顔を見せてください、美しい方、あなたはいつまでも幸せに生きられるでしょう!
Ich bin der Narrenkönig - König aller Narren bin ich wohl!
私は愚か者の王です - 私はすべての愚か者の王です!
Der Narrenkönig bin ich wohl!
私は愚か者の王だと思います!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
