Der letzte Tanz Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Schandmaul - Son Dans
by Schandmaul
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Schandmaul - Der Letzte Tanz
Schandmaul - Son Dans
Intro: Gm Eb Bb F (2x)
Giriş: Gm Eb Bb F (2x)
Strophe: G Eb Bb F (4x)
Ayet: G Eb Bb F (4x)
Refrain: Cm Gm Bb F Cm Gm Bb Emaj7
Koro: Cm Gm Bb F Cm Gm Bb Emaj7
1. Strophe:
1. ayet:
Mit schmetterndem Getn,
Büyük bir gürültüyle,
Fanfaren und Trompeten,
tantanalar ve trompetler,
Am Hof das Fest des Frhlings.
Sarayda bahar şenliği.
Im Wind die Fahnen wehten.
Bayraklar rüzgarda dalgalanıyordu.
Nebst Speis und Trank und viel Gesang
Yiyecek, içecek ve bolca şarkı söylemenin yanı sıra
zur Freud der Menschen all,
tüm insanların neşesi için,
ein Tunier im Lanzensto,
Lancesto'da bir turnuva,
der Preis was kolossal.
fiyatı muazzamdı.
2. Strophe:
2. ayet:
Wer als letzter auf dem Rosse -
Atın sonuncusu kim olursa olsun -
derweil die anderen liegen -
bu arada diğerleri yalan söylüyor -
darf mit des Knigs liebster Tochter
kralın en sevdiği kızıyla olabilir
beim Tanz die Glieder biegen.
Dans ederken uzuvlarınızı bükün.
So kamen sie von nah und fern
Yani yakından ve uzaktan geldiler
und strzten sich ins Gefecht,
ve savaşa koştu,
denn fr diese tolle Frau
çünkü bu harika kadın için
waren so manche Schmerzen recht.
Acının bir kısmı haklıydı.
3. Strophe:
3. ayet:
Als sisch ein junger Edelmann
Genç bir asilzade gibi
schon fast als Sieger whnte,
neredeyse kazananın kendisi olduğunu sanıyordum,
sah er den schwarzen Ritter an,
kara şövalyeye baktı,
wie er am schwarzen Pferde lehnte.
siyah ata yaslanırken.
"Hey, willst du kmpfen oder warten!?"
"Hey, savaşmak mı yoksa beklemek mi istiyorsun!?"
schrie der Edelmann
asilzade bağırdı
und ehe er sich versah
ve o bunu bilmeden önce
sprte er wie man fliegen kann.
insanın nasıl uçabileceğini hissetti.
Refrain:
Koro:
Der letzte Tanz!
Son Dans!
Sie ist so zart wie die Rose.
O, gül kadar narindir.
Der letzte Tanz!
Son Dans!
Es berhrt sie sacht der Zeitlose.
Zamansız Olan ona nazikçe dokunuyor.
4. Strophe:
4. ayet:
So war es denn geschehen,
İşte böyle oldu
der schwarze Ritter war der Sieger.
kazanan kara şövalye oldu.
"So will ich denn den Preis mir holen."
"Bu yüzden ödülü almak istiyorum."
sagte er und kniete sich nieder.
dedi ve diz çöktü.
Schwarze Wolken zogen auf,
Kara bulutlar toplandı,
als die Musik zum Tanze rief.
müzik dansa çağrıldığında.
Das Volk blieb nur mehr angstvoll stehen,
İnsanlar korkuyla orada durdular.
als es gewahrte was dort lief!
orada neler olduğunu anladığında!
Refrain (2x)
Koro (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
