Der Spielmann Testo Traduzione Italiana

Schandmaul - Il musicista

by Schandmaul

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Der Spielmann

Mit Hunger und Klte verbring' ich die Nacht,
Trascorro la notte affamato e infreddolito,
der Tag hat wie immer kein Brot mir gebracht.
Come sempre, la giornata non mi ha portato pane.
Mein treuer Begleiter seitdem Vater starb,
Il mio fedele compagno da quando è morto mio padre,
ist seine Laute, die vorm Tod er mir gab.
è il suo liuto, che mi diede prima di morire.
Die Mutter lief weg an einen fernen Ort.
La madre scappò in un luogo lontano.
Fr die Gunst eines Mannes jagte sie mich fort.
Mi ha cacciato via per il favore di un uomo.
Ich zieh' nun umher singe traurige Lieder,
Adesso vado in giro cantando canzoni tristi,
die Nacht ist sehr kalt, vielleicht erwach ich nie wieder.
La notte è molto fredda, potrei non svegliarmi mai più.
d a F C (2x) lalalala...
d a F C (2x) lalalala...
Doch da seh ich Augen so glhend und rot,
Ma poi vedo gli occhi così luminosi e rossi,
es holt mich der Teufel in der Stunde der Not.
il diavolo mi prenderà nell'ora del bisogno.
Ich hr seine Stimme, die sanft zu mir spricht:
Sento la sua voce che mi parla dolcemente:
"Ich mach Dir ein Angebot, frchte Dich nicht.
"Ti farò un'offerta, non aver paura.
Ruhm und Geld geb ich Dir und vieles mehr.
Ti darò fama, denaro e molto altro ancora.
Das erste Weib, das du liebst gib dafr her!"
Regalatelo alla prima donna che ami!"
Ich liebte noch nie und so wird's immer sein.
Non ho mai amato e sarà sempre così.
der Handel soll hiermit besiegelt sein!
L'accordo dovrebbe ora essere concluso!
d a F C (2x) lalalala...
d a F C (2x) lalalala...
Nun steh' ich am Fenster, schau hinaus in die Nacht
Ora sono alla finestra e guardo nella notte
und ich lebe ein Leben, das vom Teufel gemacht. (2x)
e vivo una vita fatta dal diavolo. (2x)
Nun spiele ich wieder wie von Geisterhand,
Adesso gioco di nuovo come per magia,
erklingen die Lieder in mchtigem Klang.
le canzoni suonano potenti.
Im Rausch der Musik sind die Menschen gebannt,
Le persone sono incantate dall’ebbrezza della musica,
der Knig der Spielleut' werde ich genannt.
Sono chiamato il re dei giocatori d'azzardo.
Reichtum und Wolllust sind nun mein Leben.
La ricchezza e la lussuria sono ora la mia vita.
Die Herzen der Frauen sind mir ergeben.
I cuori delle donne sono devoti a me.
Was immer ich will, es wird mir geschenkt,
Qualunque cosa voglio, mi sarà data,
Rcksicht und Migung sind mir fremd.
La considerazione e la moderazione mi sono estranee.
d a F C (2x) lalalala...
d a F C (2x) lalalala...
Nun steh' ich am Fenster, schau hinaus in die Nacht
Ora sono alla finestra e guardo nella notte
und ich lebe ein Leben, das vom Teufel gemacht. (2x)
e vivo una vita fatta dal diavolo. (2x)
Da pltzlich geschieht es, seh ihr ins Gesicht,
Poi all'improvviso succede, guardala in faccia,
die glnzenden Augen - wie Sonnenlicht.
gli occhi lucenti - come la luce del sole.
Sie schaut mich an und direkt in mein Herz.
Lei mi guarda e dritta nel mio cuore.
Ich fhlte die Wahrheit wie rasenden Schmerz.
Sentivo la verità come un dolore esasperante.
Sie hatte sofort meine Sinne gefangen,
Aveva immediatamente catturato i miei sensi,
doch werde ich wohl nimmer mehr zu ihr gelangen,
ma probabilmente non la raggiungerò mai più,
denn schon grinst des Teufels Fratze mich an,
perché la faccia del diavolo già mi sorride,
erinnert mich an den geschworenen Bann.
mi ricorda il divieto giurato.
Schon war er verschwunden im dunklen Wald,
Era già scomparso nella foresta oscura,
Sein Lachen noch weit durch die Dmmerung hallt...
La sua risata risuona ancora lontano nel crepuscolo...
Ich hrte ihr Schreien, es trifft mich ihr Blick.
L'ho sentita urlare, i suoi occhi mi hanno colpito.
Es nahm sie der Teufel, sie kehrt nie zurck.
Il diavolo l'ha presa, non tornerà mai più.
Nun steh' ich am Fenster, schau hinaus in die Nacht
Ora sono alla finestra e guardo nella notte
und ich lebe ein Leben, das vom Teufel gemacht. (4x)
e vivo una vita fatta dal diavolo. (4x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.