Der Wandersmann كلمات أغنية ترجمة عربية

شاندمول - المتجول

by Schandmaul

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Der Wandersmann

Schandmaul - Der Wandersmann
شاندمول - المتجول
Intro 2x:
مقدمة 2x:
Es ist geleert das erste Fass,
لقد تم إفراغ البرميل الأول
kommt Bruederlein erzaehlt noch was
يأتي الأخ الصغير ويخبرنا بشيء آخر
von euren weiten Reisen.
من رحلاتك الطويلة
Sprecht und hebt das Glas!"
تكلم وارفع كأسك!"
Der alte baertige Wandersmann faengt mit der Geschichte an,
يبدأ المتجول الملتحي العجوز القصة،
als einst von fern das Jaghorn schallt und Jaeger hetzten durch den Wald.
عندما سمع صوت صوت جاغورن من بعيد واندفع الصيادون عبر الغابة.
"Der Hirsch drohte zu entkommen, doch rannte ich schneller als das Tier,
"هدد الغزال بالهرب، لكنني ركضت أسرع من الحيوان،
mit blosser Faust niederge-rungen - das Geweih hier als Beweis dafuer!"
لقد سقط بقبضة عارية - القرون هنا دليل على ذلك!"
Der alte baertige Wandersmann faengt mit der Geschichte an,
يبدأ المتجول الملتحي العجوز القصة،
als einst ein Sturm das Meer zerwuehlt und Mann und Maus vom Schiffsdeck spuelt.
عندما مزقت عاصفة البحر ذات مرة وجرفت الرجال والفئران من على سطح السفينة.
"Das Schiff drohte zu sinken, die Segel rissen wie Papier.
"السفينة كانت على وشك الغرق، والأشرعة تمزقت كالورق.
Ich holte Luft und bliess den Sturm fort - das Stueck Leinen als Beweis dafuer!"
أخذت نفسًا ونفخت العاصفة بعيدًا، قطعة الكتان دليل على ذلك!"
Es ist geleert das erste Fass,
لقد تم إفراغ البرميل الأول
kommt Bruederlein erzaehlt noch was
يأتي الأخ الصغير ويخبرنا بشيء آخر
von euren weiten Reisen.
من رحلاتك الطويلة
Sprecht und hebt das Glas!"
تكلم وارفع كأسك!"
Der alte baertige Wandersmann faengt mit der Geschichte an,
يبدأ المتجول الملتحي العجوز القصة،
Als einst der Feind die Stadt besetzt, das Katapult das Tor zerfetzt.
عندما احتل العدو المدينة ذات مرة، مزق المنجنيق البوابة.
"Ich schlich mich von hinten an, mein Kampfschrei klang wie 1000 Mann.
"لقد زحفت من الخلف، وبدت صرختي في المعركة وكأنها ألف رجل.
Sie rannten fort wie scheues Getier - der Helm hier als Beweis dafuer!"
لقد هربوا كالحيوانات الخجولة، والخوذة هنا دليل على ذلك!"
Der alte baertige Wandersmann faengt mit der Geschichte an,
يبدأ المتجول الملتحي العجوز القصة،
als einst der Juengste Tag anbrach und alles von dem Ende sprach.
عندما بزغ فجر اليوم الأخير وتحدث كل شيء عن النهاية.
"Es leckten Flammen in die Welt, als offen stand die Hoellentuer.
"اشتعلت النيران في العالم، كما لو كان باب الجحيم مفتوحًا.
Ich schlug sie zu und mein Schloss haelt - der Schluessel als Beweis dafuer!"
لقد أغلقته بعنف وأمسك القفل - المفتاح كدليل على ذلك!"
Es ist geleert das erste Fass,
لقد تم إفراغ البرميل الأول
kommt Bruederlein erzaehlt noch was
يأتي الأخ الصغير ويخبرنا بشيء آخر
von euren weiten Reisen.
من رحلاتك الطويلة
Sprecht und hebt das Glas!"
تكلم وارفع كأسك!"
"Ich hab erzaehlt von meiner Jagd und wie ich den Sturm bezwungen hab',
"لقد أخبرتك عن مطاردتي وكيف تغلبت على العاصفة،
Dm C G C (I)
دم ج ج ج (أنا)
wie ich den Boesen Feind vertrieb und der Deckel auf der Hoelle blieb.
كيف طردت العدو الشرير وبقي الغطاء على الجحيم.
Nun rollt das zweite Fass herein, wir wollen nunmehr gluecklich sein
الآن بدأ البرميل الثاني، نريد أن نكون سعداء الآن
und wenn nicht zu voll der Ranzen, froehlich auf den Tischen tanzen...!"
وإذا لم تكن حقيبتك ممتلئة جدًا، فارقص بسعادة على الطاولات...!"
4x:
4x:
"Es fliesst der Wein, es fliesst das Bier!
"النبيذ يتدفق، البيرة تتدفق!
hoch die Kruege trinken wir!"
دعونا نشرب أكوابنا!"
(I):
(أنا):
Tab arranged by Mason
علامة التبويب مرتبة حسب ميسون

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.