Der Wandersmann Paroles Traduction Française

Schandmaul - Le Vagabond

by Schandmaul

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Der Wandersmann

Schandmaul - Der Wandersmann
Schandmaul - Le Vagabond
Intro 2x:
Introduction 2x :
Es ist geleert das erste Fass,
Le premier baril a été vidé,
kommt Bruederlein erzaehlt noch was
Petit Frère vient et nous dit autre chose
von euren weiten Reisen.
de vos longs voyages.
Sprecht und hebt das Glas!"
Parlez et levez votre verre !"
Der alte baertige Wandersmann faengt mit der Geschichte an,
Le vieux vagabond barbu commence l'histoire,
als einst von fern das Jaghorn schallt und Jaeger hetzten durch den Wald.
Autrefois, le Jaghorn retentissait de loin et les chasseurs se précipitaient à travers la forêt.
"Der Hirsch drohte zu entkommen, doch rannte ich schneller als das Tier,
"Le cerf a menacé de s'enfuir, mais j'ai couru plus vite que l'animal,
mit blosser Faust niederge-rungen - das Geweih hier als Beweis dafuer!"
renversé à poing nu - les bois ici en sont la preuve ! »
Der alte baertige Wandersmann faengt mit der Geschichte an,
Le vieux vagabond barbu commence l'histoire,
als einst ein Sturm das Meer zerwuehlt und Mann und Maus vom Schiffsdeck spuelt.
lorsqu'une tempête déchira la mer et emporta les hommes et les souris du pont du navire.
"Das Schiff drohte zu sinken, die Segel rissen wie Papier.
"Le navire menaçait de couler, les voiles se déchiraient comme du papier.
Ich holte Luft und bliess den Sturm fort - das Stueck Leinen als Beweis dafuer!"
J'ai respiré et j'ai chassé la tempête - le morceau de linge en est la preuve ! »
Es ist geleert das erste Fass,
Le premier baril a été vidé,
kommt Bruederlein erzaehlt noch was
Petit Frère vient et nous dit autre chose
von euren weiten Reisen.
de vos longs voyages.
Sprecht und hebt das Glas!"
Parlez et levez votre verre !"
Der alte baertige Wandersmann faengt mit der Geschichte an,
Le vieux vagabond barbu commence l'histoire,
Als einst der Feind die Stadt besetzt, das Katapult das Tor zerfetzt.
Lorsque l’ennemi occupait la ville, la catapulte déchirait la porte.
"Ich schlich mich von hinten an, mein Kampfschrei klang wie 1000 Mann.
"Je me suis glissé par derrière, mon cri de guerre sonnait comme celui d'un millier d'hommes.
Sie rannten fort wie scheues Getier - der Helm hier als Beweis dafuer!"
Ils se sont enfuis comme des animaux timides – le casque ici en est la preuve ! »
Der alte baertige Wandersmann faengt mit der Geschichte an,
Le vieux vagabond barbu commence l'histoire,
als einst der Juengste Tag anbrach und alles von dem Ende sprach.
quand le Dernier Jour s'est levé et que tout parlait de la fin.
"Es leckten Flammen in die Welt, als offen stand die Hoellentuer.
"Les flammes ont envahi le monde, comme si la porte de l'enfer était ouverte.
Ich schlug sie zu und mein Schloss haelt - der Schluessel als Beweis dafuer!"
Je l'ai fermé et ma serrure a tenu – la clé en est la preuve ! »
Es ist geleert das erste Fass,
Le premier baril a été vidé,
kommt Bruederlein erzaehlt noch was
Petit Frère vient et nous dit autre chose
von euren weiten Reisen.
de vos longs voyages.
Sprecht und hebt das Glas!"
Parlez et levez votre verre !"
"Ich hab erzaehlt von meiner Jagd und wie ich den Sturm bezwungen hab',
"Je t'ai parlé de ma chasse et de la façon dont j'ai vaincu la tempête,
Dm C G C (I)
Dm C G C (I)
wie ich den Boesen Feind vertrieb und der Deckel auf der Hoelle blieb.
comment j'ai chassé l'ennemi maléfique et le couvercle est resté sur l'enfer.
Nun rollt das zweite Fass herein, wir wollen nunmehr gluecklich sein
Maintenant le deuxième baril arrive, nous voulons être heureux maintenant
und wenn nicht zu voll der Ranzen, froehlich auf den Tischen tanzen...!"
et si ton cartable n'est pas trop rempli, danse joyeusement sur les tables...!"
4x:
4x :
"Es fliesst der Wein, es fliesst das Bier!
"Le vin coule, la bière coule !
hoch die Kruege trinken wir!"
Buvons nos tasses !"
(I):
(Je):
Tab arranged by Mason
Onglet organisé par Mason

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.